Ruben David Gonzalez Gallego
NHỮNG DẢI TRẮNG TRÊN NỀN ĐEN
Dịch giả:Phương Hoài
I GO
Tiếng Anh. Ngôn ngữ của giao tiếp quốc tế, của công việc. Có thể dịch ra
tiếng Nga hầu như tất cả. Từ thơ của Shakespeare đến hướng dẫn sử dụng
tủ lạnh. Hầu như tất cả. Hầu như.
*
Xe lăn. Xe lăn của Mỹ. Trong tay tôi là chiếc cần điều khiển. Chiếc xe
ngoan ngoãn đưa thân hình bất động của tôi đi trong thành phố nhỏ của
Mỹ.
Tôi vượt đèn đỏ qua đường. Điều đó không có gì đáng ngạc nhiên. Tôi
băng qua con phố đầu tiên trong cuộc đời mình. Chiếc xe lăn vẫn chưa
hoàn toàn tuân theo bàn tay liệt của tôi.
Xe dừng cả lại.
Từ trong chiếc xe dừng ở hàng ngoài cùng bên trái thò ra anh lái xe hớn hở,
vẫy tay và nói điều gì đó khích lệ.
Một viên cảnh sát bước tới. Qu vẻ mặt ngơ ngác của tôi, anh ta đóan được
tại sao tôi vi phạm luật lệ.
- Ngài ổn cả chứ?
- Vâng.
- Ngài đã hành động đúng khi quyết định ra đường. Chúc ngài may
mắn!
*
Người phụ nữ trên chiếc xe lăn lao ngang qua tôi với vận tốc lớn. Bà ta
ngậm ống thở. Lưng xe lăn ngả ngang đến mức bà ta phải nhìn đường qua
chiếc gương gắn trên xe. Trên thành xe là hàng chữ to, rực rỡ “Tôi yêu
cuộc sống”.
*
Một nhà hàng Trung Quốc không lớn. Cánh cửa hẹp, bốn chiếc bàn. Người
phục vụ chạy ra.
- Tôi lấy làm tiếc. chúng tôi chính thức xin lỗi ngài. Rất tiếc, xe lăn