Teachings From Ancient Vietnamese Zen Masters – 47
17 Có và Không
Có thì muôn sự có,
Không thì tất cả không.
Có, không trăng đáy nước,
Đừng mắc có cùng không.
(Tác hữu trần sa hữu,
Vi không nhất thiết không.
Hữu không như thủy nguyệt,
Vật trước hữu không không.)
ĐẠO HẠNH – Bản dịch HT Thanh Từ.
(BÌNH: Làm sao bạn có thể nói ngọn núi này hay con sông kia là
Không? Hãy suy nghĩ thế này: Chúng là vô thường, nên cách nào đó
chúng đã mang cả có và không, và như thế không có lời nào thích nghi
mô tả chúng. Bạn có thể kinh nghiệm như thế trong một cách khác: hãy
dịu dàng lắng nghe, sâu thẳm lắng nghe, đừng nghe một âm thanh cụ
thể nào, mà chỉ nghe với tâm rỗng vắng. Bạn sẽ cảm thấy rằng tất cả
âm thanh đến rồi đi hệt như tiếng vang, hệt như hư ảo, hệt như giấc
mộng đêm qua. Và nếu bạn bám chấp vào có hay không, bạn bị xiềng
vào cõi trần gian này.)