NHỮNG NGƯỜI KHỐN KHỔ - Trang 1243

IV

CHÚ BÉ NGẠC NHIÊN VÌ CỤ GIÀ

Gavroche bấy giờ đi đến chợ Saint Jean. Bốt ở đây đã bị tước khí giới. Nó

"liên lạc" được với đoàn do Enjolras, Courfeyrac, và Feuilly chỉ huy. Họ

được võ trang tạm đủ. Bahorel và Jean Prouvaire đã gặp họ và cùng nhập

bọn.

Enjolras có một khẩu súng săn hai nòng, Combeferre cầm khẩu súng

trường của quốc dân quân vẫn còn có số hiệu của trung đoàn, áo khoác ngoài

không cài cúc để lộ hai khẩu súng ngắn giắt ở thắt lưng. Jean Prouvaire có

một khẩu súng cũ của kỵ binh. Bahorel cầm một khẩu súng ngắn. Courfeyrac

múa một cây gậy tra gươm đã tuốt trần. Combeferre Feuilly, mã tấu trong

tay, đi đầu, vừa đi vừa hô: "Ba Lan muôn năm!"

[307]

Họ từ bên Morland lại, cổ không cravate, đầu không mũ, thở hổn hển, ướt

như chuột lột, nhưng mắt nảy lửa. Gavroche gặp họ, thản nhiên hỏi:

— Ta đi đâu bây giờ?

— Cứ đi với chúng tao, - Courfeyrac nói.

Đằng sau Feuilly là Bahorel. Chàng bước đi, hay nói đúng hơn là đang

nhảy chồm chồm lên, chàng gặp bạo động như cá gặp nước. Chàng mặc áo

gilet đỏ thẫm, miệng toàn nói việc dữ dội. Áo gilet của chàng làm một khách

qua đường mất vía, hét lên:

— Bọn đỏ đây rồi!

— Máu đỏ! Bọn đỏ! Ồ tư sản! Sợ gì mà kỳ khôi thế? Ông đây thấy hoa

mào gà đỏ ối ông cũng cóc run, thấy con bé quàng khăn đỏ ông cũng cóc sợ.

Anh tư sản kia! Anh có tin tôi hãy để cho lũ thú có sừng sợ màu đỏ.

Chàng nhìn vào góc tường ở đấy dán một tờ giấy lời lẽ hòa bình nhất thế

giới, đó là tờ thông báo của ông Tổng Giám Mục Paris cho phép "con chiên"

ăn trứng trong ngày kiêng thịt. Chàng kêu to:

— "Con chiên", con cừu đó chỉ là một cách lịch sự để nói "con tườu"

[308]

mà thôi.

Và chàng xé toạc tờ giấy. Cử chỉ này làm Gavroche phục lăn. Từ phút

này, Gavroche bắt đầu học tập Bahorel. Enjolras trách:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.