NHỮNG NGƯỜI KHỐN KHỔ - Trang 1116

không thuộc ngôn ngữ nước nào cả, chỉ có con vẹt là lặp lại được. Người

mới đến lặp lại hai lần tiếng kêu ấy. Nếu muốn lấy chữ mà viết ra tiếng ấy để

có một ý niệm xa xôi thì phải viết: “Kirikikiu!"

Khi người lạ mặt gọi lần thứ hai thì có một giọng nói trong trẻo và non

nớt từ trong bụng voi đáp lại:

— Có đấy.

Liền sau đó, tấm ván chắn lối ra bị đẩy đi và một thằng bé chui ra, theo

chân voi tụt xuống đứng bên người mới đến. Thằng bé ấy là Gavroche.

Người mới đến là Montparnasse. Còn tiếng kêu "Kirikikiu" có lẽ nó có nghĩa

là: Tôi hỏi thăm ông Gavroche.

Khi nghe tiếng gọi, Gavroche đã vùng dậy, hé tấm lưới nò ra ngoài rồi

đậy lại cẩn thận, xong chú mở cái vỉ nhảy xuống. Montparnasse và Gavroche

yên lặng nhận mặt nhau trong đêm tối. Montparnasse chỉ nói:

— Chúng tao cần mày, mày lại đằng này giúp bọn tao một tay.

Gavroche chẳng đòi giải thích gì thêm nữa.

— Được, tớ đi đây.

Hai đứa nhắm đi đến phố Saint Antoine. Chúng len lỏi nhanh nhẹn giữa

những đoàn xe dài chở hoa quả bắt đầu đi về chợ. Các bác hàng rau ngồi

xổm trên xe đương ngủ gật giữa mấy đống rau quả, áo tơi kéo lên tới mang

tai vì mưa tạt nghiêng. Họ không buồn để ý đến hai ông khách qua đường lạ

lùng ấy.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.