NHỮNG NGƯỜI KHỐN KHỔ - Trang 1253

Ở đây, họ uống, họ ăn, họ la hét, họ trả tiền ít, họ trả không ra sao, họ chẳng

trả gì cả, thế mà họ vẫn được tiếp đãi ân cần. Bác Hucheloup là một người

tốt bụng.

Hucheloup, chúng tôi vừa nói, con người tốt bụng, là một ông chủ quán

có râu mép. Một loại chủ quán buồn cười. Bác luôn có vẻ như cau có, tuồng

như muốn dọa nạt khách hàng, càu nhàu với họ, và trông như sẵn sàng kiếm

chuyện gây gổ với họ hơn là dọn xúp cho họ ăn. Tuy nhiên, chúng tôi khẳng

định, ai đến đó cũng được tiếp đãi ân cần. Cái điều kỳ khôi này làm cho bác

đắt khách, nhiều thanh niên thấy vậy đổ đến, bụng bảo dạ: Đến xem bác

Hucheloup "làm nghề tay trái". Bởi vì bác xưa kia là thầy dạy kiếm thuật.

Bỗng nhiên bác cười oang oang. Tiếng to là tốt tính. Ở ông bên trong là hài

bên ngoài là bi, ông không thích gì hơn là làm cho anh khiếp giống như

những hộp thuốc lá làm theo hình khẩu súng ngắn. Nó nổ thành tiếng hắt

hơi.

Bà vợ ông, bà Hucheloup là một bà có râu, xấu xí. Vào khoảng năm

1830, bác Hucheloup qua đời. Bác mất, bí quyết “cá chép rán béo" cũng mất.

Bà vợ góa rầu rĩ vì chồng, vẫn tiếp tục mở quán. Nhưng món ăn mất phẩm

chất và trở nên đáng ghét, còn rượu vang từ trước vẫn kém, đến nay thì quá

tệ. Tuy vậy Courfeyrac và các bạn anh vẫn đến quán Corinthe “vì thương

hại", như Bossuet nói. Bà góa Hucheloup hình thù dị hợm, luôn luôn thở

dốc. Bà có những kỷ niệm về đồng quê. Kỷ niệm nhạt phèo, nhưng cách phát

âm của bà khiến cho nó có đôi phần ý nhị. Khi nhắc những chuyện thôn dã

trong tuổi xuân, bà có cách nói làm cho nó mặn mà. Bà nói ngày xưa, bà rất

thích nghe "con chim đỏ ức hót trên chùm xuân".

Phòng ở tầng gác một, nơi khách ăn, là một phòng rộng và dài ngổn

ngang những ghế đẩu, ghế tựa, ghế dài, bàn và một cái bàn billard cũ khập

khiễng. Người ta đến đó bằng cái cầu thang xoáy trôn ốc, nó đưa đến góc

phòng qua một cái lỗ vuông giống cửa lên boong tàu. Cái phòng ấy chỉ có

một cửa sổ hẹp và một đèn cồn luôn luôn thắp soi sáng. Những bàn ghế có

bốn chân đều ọp ẹp như chỉ có ba chân. Tường quét nước vôi trắng không

được trang trí gì ngoài bài thơ tứ tuyệt đề tặng bà Hucheloup:

«Cách nàng mười bước ta kinh ngạc, cách hai ta kinh sợ

Một nốt ruồi ngự trị trên cái mũi phiêu lưu

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.