tại về những khái niệm tuyệt đối thiêng liêng và sự tha hóa trần tục này.
Theo sách Sáng thế, quyển sách đầu tiên của Kinh thánh, họ chính là gia
đình của Terah:
Sau đây là dòng dõi của Terah:
Terah sinh Avram
còn Haran sinh Lot.
Haran qua đời khi cha ông còn sống ở Ur thuộc miền Chaldean sinh
quán của ông.
Avram và Nahor đều cưới vợ; vợ Avram tên Sarai còn vợ của Nahor tên
Milcah con gái của Haran, Haran là cha của Milcah và Yisca.
Sarai hiếm muộn không có con.
Terah dẫn theo Avram con trai mình, Lot con trai của Haran, cháu
mình và con dâu Sarai vợ của Avram, họ cùng nhau rời khỏi Ur thuộc
Chaldean mà đi tới vùng đất Canaan. Nhưng khi họ đi tới Harran thì liền
định cư ở đó.
Terah lúc sinh thời thọ 250 tuổi và sau đó qua đời tại Harran.
5. “Avram” là Abram trong hầu hết các bản dịch tiếng Anh, là người rốt cuộc cũng sẽ trở thành
“Avraham” - Abraham trong hầu hết các bản dịch. Tôi đang sử dụng bản dịch mới và lỗi lạc về Sách
Sáng thế do Everett Fox tiến hành, bản dịch này sát với bản gốc bằng tiếng Hebrew rất nhiều so với
tất cả các bản dịch khác, bao gồm cả vần điệu của nó. Tôi thường sử dụng vẫn điệu của một dịch giả
mà tôi đang trích dẫn, mặc dù đôi khi tôi trở lại vần điệu truyền thống của Vua James trong những
phần tóm lược. Cụm từ “về Chaldeans” trong đoạn này là một sự sai năm tháng, được cung cấp bởi
một vị tư tế (thuộc Do Thái cổ) để đặt vào hoàn cảnh Ur dành cho độc giả thuộc về thời kỳ sau đó khi
thung lũng Euphrates đã bắt đầu bị thống trị bởi Chaldean Semites (người mà rất lâu sau đó đã trao cái
tên của họ cho một dân tộc thiểu số theo đạo Cơ đốc hệ phái Chaldean ở Iraq). Nhiều sự sai năm tháng
như thế có thể được tìm thấy trong sách Sáng Thế.