NHỮNG VỤ KỲ ÁN CỦA SHERLOCK HOLMES - Trang 211

- Thành thật xin lỗi ngài. - Anh ta vừa nói vừa gài cặp kính gọng vàng

lên mắt - Tôi hy vọng không làm phiền ngài quá mức. E là tôi đã mang cái
bẩn ướt của cơn mưa bão ngoài kia vào căn phòng sạch sẽ và ấm cúng này.

- Hãy đưa áo mưa và ô cho tôi. - Holmes nói - Tôi treo nó lên móc, rồi

nó sẽ khô ngay. Anh đến từ vùng Tây Nam phải không?

- Đúng, tôi từ Horsham đến.
- Tôi đã đoán ra khi nhìn thấy bùn đất bám trên giày của anh.
- Tôi đến đây để xin ngài một lời khuyên.
- Điều này thì rất dễ thôi.
- Và mong ngài sẽ giúp đỡ tôi nữa.
- Điều này thì không phải lúc nào cũng dễ dàng.
- Tôi đã nghe kể về ngài rất nhiều, thưa ngài Holmes. Đại úy Prendergast

đã kể với tôi, ngài đã cứu ông ấy thoát khỏi vụ scandal ở câu lạc bộ
Tankerville như thế nào.

- Vâng, tôi nhớ ra rồi. Ông ta bị bọn xấu cho vào tròng, vu ông ta đã chơi

bài gian.

- Đại úy nói rằng ngài có thể giải quyết mọi vấn đề.
- Ông ta hơi quá lời rồi.
- Ông ấy còn nói ngài chưa bao giờ thất bại.
- Tôi đã thất bại bốn lần rồi, ba lần do đàn ông và một lần do đàn bà.
- Nhưng bấy nhiêu cũng không thể sánh được với những chiến tích mà

ngài đã giành được. Và chắc chắn, việc của tôi ngài cũng sẽ giải quyết được.

- Mời anh kéo ghế lại gần lò sưởi và kể tỉ mỉ từng chi tiết câu chuyện của

anh cho tôi.

- Đây là một câu chuyện không bình thường chút nào.