SÁP NHẬP HAY SÁT NHẬP ?
Theo « Từ điển tiếng Việt » thì cả hai chữ sát nhập và sáp nhập đều
dùng được cả, nhưng dùng sáp nhập, thực ra, vẫn nhỉnh hơn.
Sáp nhập là gộp lại với nhau. Thí dụ : sáp nhập ba xã làm một để tiện
việc kiểm soát. Chữ sát thường dùng để chỉ những cái gì có tính cách dữ
dội, gắt gao, đại khái :
Sát hạch : kiểm tra cẩn thận tri thức của học sinh.
Sát hại : giết một số người. Thí dụ : tên trung úy Mỹ nhận đã sát hại cả
một làng ở miền Trung.
Sát khí là vẻ dữ tợn. Thí dụ : mặt tên nào cũng đầy sát khí.
Sát phạt : ăn thua nhau gắt gao. Thí dụ : họ tổ chức đánh bạc ngay
trong cơ quan và sát phạt nhau hàng triệu bạc.
Sát sinh : giết giống vật để ăn thịt. Thí dụ : Phật giáo cấm sát sinh.
Sát trùng : có tính chất giết vi trùng. Thuốc D.T.T là thuốc sát trùng
hay lắm.
Sát thân là hy sinh tính mạng để làm một công việc hữu ích. Sát thân
thành nhân là liều chết để làm việc lớn.