Sau khi anh ta vào tù, Sachs vẫn giữ liên lạc với gia đình họ, dù Nick thì
không. Cô đã đến dự đám tang của Harriet Carelli và Donnie thật sự rất tỉnh
táo ở đó và cả những lần khác cô nhìn thấy anh ta. Dẫu vậy, cô và anh ta dần
mất liên lạc sau khi cô gặp Lincoln Rhyme.
“Nó đã làm thế. Được một thời gian. Nhưng không được lâu. Nó không
còn làm việc cho Delgado nữa theo những gì anh nghe được nhưng vẫn quay
lại với ma túy và thuốc phiện. Nó đã chết cách đây một năm.”
“Ôi, không. Em rất tiếc. Em không hề biết gì cả.”
“Quá liều. Nó che giấu việc dùng thuốc khá giỏi. Người ta tìm được nó
trong một khách sạn ở Đông Harlem. Đã chết được ba ngày.” Giọng Nick
nghẹn lại.
“Trong tù anh đã suy nghĩ rất nhiều, Amelia. Anh nghĩ anh đã làm điều
đúng đắn, và anh đoán là vậy. Anh đã giúp Donnie sống thêm vài năm.
Nhưng anh cũng quyết định anh muốn chứng minh là mình vô tội. Anh
không muốn nhận được lệnh tha hay gì cả. Anh chỉ muốn có thể nói với mọi
người là anh không hề làm việc đó. Donnie đã đi rồi. Mẹ anh cũng thế. Anh
không còn người thân nào có thể thấy thất vọng khi nghe sự thật nữa.
Delgado cũng đã bị xử cách đây vài năm. Băng đảng của hắn đã tan rã. Và
anh cũng muốn em biết là anh vô tội.”
Cô có thể đoán được điều gì sắp đến.
Anh ta tiếp tục, “Có bằng chứng trong tập hồ sơ vụ án của anh. Các đầu
mối liên hệ, ghi chép của thanh tra, địa chỉ, những thứ như thế. Sẽ có những
người ngoài kia biết rõ là anh không gây ra chuyện đó.”
“Anh muốn hồ sơ đó.”
“Đúng thế.”
“Nick…”
Anh ta chạm vào cánh tay của cô, chạm nhẹ và thật nhanh. Rồi anh ta rụt
tay lại. “Em có quyền đi ngược vào trong và đóng cửa lại. Không bao giờ
gặp lại anh nữa. Sau những gì anh đã làm.”
Tội lỗi của anh ta không chỉ nằm ở tội ác đó. Anh ta còn làm cả một việc
nữa đó là cắt đứt mọi liên hệ với cô, từ khoảnh khắc bị bắt giữ. Phải, anh ta
đã làm vậy để bảo vệ cô. Anh ta, theo lời thú nhận vừa rồi, là một cảnh sát