NỤ HÔN TRỐN TÌM - Trang 143

Giọng nói the thé của Mary Lou Tennison từ quầy tiếp tân vọng

vào tận phòng khám của Marsh. Anh thở dài, day day hai bên thái
dương đau nhức, rồi đứng dậy từ sau bàn làm việc ra đóng cửa lại.
Nhưng trước khi anh chạm tay vào nắm đấm cửa, thì câu nói của bà
ta với cô y tá Helen Burke, lọt vào tai anh.

“Rồi sau đó,” Mary nhấn giọng, “Hayden Young đã hôn Leila

Hunt. Ngay giữa khu vui chơi. Mà hôn môi hẳn hoi nhé.”

Marsh tựa cái đầu đang ong ong lên khung cửa, đột nhiên minh

mẫn hẳn. Leila đã làm được. Bằng cách nào đó cô đã hôn được anh
chàng cứu hộ.

“Không chỉ là một nụ hôn ngắn ngủi thôi đâu,” Mary Lou tiếp

tục. “Mà là một nụ hôn rất, rất đắm đuối. Hai người dính sát sạt vào
nhau. Kim giây trên đồng hồ của tôi quay đúng một vòng… nếu
không thì hai. Nó giống như trong bộ phim From Here to Etemity

[18]

ấy, chỉ thiếu mỗi nước lăn lộn trên cát. Suýt nữa thì tôi đã đánh rơi
mấy cốc sinh tố cho bọn trẻ xuống sàn.”

[18]

From Here to Etemity là một bộ phim do Columbia Pictures sản xuất năm 1953, dựa

trên tiểu thuyết cùng tên của James Jones. Phim đề cập tới những rắc rối của các quân nhân
đồn trú Hawaii trước khi xảy ra Trận Trân Châu Cảng. Trong đó nhắc đến mối tình vụng
trộm của Trung sĩ Milton Warden và Karen, người vợ bị quên lãng của viên sĩ quan chỉ huy,
Holmes. Trong phim có cảnh Warden và Karen làm tình với nhau trên bãi biển.

Marsh bắt đầu đóng cửa. Chúa phù hộ, anh không muốn nghe

chuyện này.

“Rồi sau đó,” Mary Lou hạ thấp giọng thành lời thì thầm ở nấc

to, “cô ta thở hổn hển, anh ta thở hổn hển, cả quầy giải khát thì im
phăng phắc, người ta có thể nghe được cả tiếng kim rơi, và anh ta
nói-” Bà ta dừng lại một cách kịch tính. Marsh nhận ra mình đang
nghiêng đầu ra ngoài hành lang. “Khi nào anh mới có thể gặp lại
em?”

Marsh nhắm mắt lại khi đầu anh bắt đầu giần giật mạnh hơn.

Lạy Chúa, không. Cảnh sát trưởng Halliday thực sự không phải đối