PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA VÔ LƯỢNG THỌ TRANG NGHIÊM THANH TỊNH BÌNH ĐẲNG GIÁC KINH - Trang 282

282

無量壽經 - 漢字

&

越語

N

ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!

切 法

而得 自在

非是語 言 分 別

thi

ết pháp,

nhi đắc tự tại.

Phi th

ị ngữ ngôn phân biệt

之所

能 知。所 發

願,圓 滿

chi s

ở năng tri. Sở phát thệ nguyện, viên mãn thành

就,如 實

安住,具足

莊 嚴、威德

t

ựu. Như thật an trụ, cụ túc trang nghiêm, uy đức

廣 大、清 淨 佛

土。

qu

ảng đại, thanh tịnh Phật độ”.

阿難 聞

佛 所 說,白 世 尊 言:

A Nan văn Phật sở thuyết, bạch Thế Tôn ngôn:

法 藏 菩薩 成 菩提者,為是過

“Pháp Tạng Bồ-tát thành Bồ-đề giả. Vi thị quá khứ

耶?未來 佛 耶?為 今

現在

他 方

Ph

ật da? Vị lai Phật da? Vi kim hiện tại tha phương

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.