458
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
佛
告彌勒
,
諸
佛 如
來無 上
之
Ph
ật cáo Di Lặc: “Chư Phật Như Lai vô thượng chi
法
,
十
力無畏
,
無 礙 無 著
,
甚 深
pháp, Th
ập lực Vô úy, Vô ngại Vô trước, thậm thâm
之 法
,
及波羅密
等 菩薩之
法
,
非易
chi pháp, c
ập Ba-la-mật đẳng Bồ-tát chi pháp, phi dị
可 遇
。
能
說
法
人
,
亦
難
開 示
。
kh
ả ngộ. Năng thuyết pháp nhân, diệc nan khai thị.
堅 固 深
信
,
時 亦 難遭
。
我 今
如理
Kiên c
ố thâm tín, thời diệc nan tao. Ngã kim như lý
宣 說
如 是 廣 大微妙 法 門
。
一
tuyên thuy
ết như thị quảng đại vi diệu Pháp môn, nhất
切 諸
佛
之所
稱
讚
,
付
囑 汝
等
,
thi
ết chư Phật chi sở
xưng tán. Phó chúc nhữ đẳng,