800
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
Nhân-qu
ả-Phật-tánh-thường-trụ-tạng: Phật Tánh tức là Thật Tướng, là nhân của
Đại-thừa mà cũng là quả của Đại-thừa.
(74) T
ức là phàm phu
(75) T
ức là Tiểu-thừa
(76)
Trong đoạn kệ văn này vạch rõ sự lợi ích lớn của người trí giữ giới khi chưa
thành Ph
ật được hưởng 5 điều:
[A]
Được tất cả chư Phật trong mười phương thương tưởng hộ niệm luôn
[B] Vì gi
ữ giới nên không tội không lỗi, lúc lâm chung tâm không loạn động, Chánh
ni
ệm hiện tiền, sẽ được báo thân tốt hơn nên lòng an vui thơi thới
[C] Th
ọ trì giới Bồ-tát là đi trên đường của Phật, là bạn đồng học của Bồ-tát, nên thọ
sanh nơi nào cũng được gần chư Bồ-tát cả.
[D] Gi
ới là nền tảng của tất cả công đức, thọ trì giới pháp thời có thể thành tựu nhiều
công đức lớn, và lần được viên mãn Giới Ba-la-mật (giới độ)
[E] Do trì Gi
ới nên xuất sanh Định - Huệ, đạt Tánh Thể của giới; y Tánh khởi
tu nên P
hước được viên mãn, toàn tu tại Tánh nên Huệ được viên mãn. Phước
và Hu
ệ đều viên mãn là bực Vô-thượng Chánh-giác. Trong văn nói “Đời này và
đời sau đủ giới và phước huệ” là từ vị Quán Hạnh nhẫn đến đủ giới (đạt Giới-Tánh)
đủ phước huệ (phước trí viên mãn) chứng vị Cứu Cánh (Phật quả), đạt được Thật
T
ướng Chân Tánh nên trong Nhất Tâm đủ cả vạn hạnh. Toàn Tánh kh
ởi tu là vô
h
ọc mà luôn học. Toàn tu tại Tánh là luôn học mà vẫn vô học. Vì thế nên văn nói:
“Nơi ‘Học’ nơi ‘Vô học’, chớ móng tưởng phân biệt”. Vì phân biệt tức là sai với Tánh
Th
ể Thật Tướng vậy.
Trì gi
ới như minh châu, có ba nghĩa:
[a] gi
ữ giới tròn vẹn không sai phạm như viên minh châu tròn trịa không tỳ vết
[b] gi
ữ giới thanh tịnh không ô nhiễm như viên minh châu trong suốt
[c] gi
ữ giới với tâm trí sáng suốt, nhờ sự trì phát huệ đạt tánh thể thành lý trì, như
viên minh châu chói sáng.
“Nhất-Thiết-Trí” nói đủ là Nhất-Thiết-Trí-Trí hay Nhất-Thiết-Chủng-Trí, là trí huệ
vô thượng của Phật.