Q1 - ANH HÙNG LĨNH NAM - Trang 490

Đào Kỳ nhìn Trưng Nhị tỏ vẻ hiểu ý. Trưng Nhị cất tiếng hát:
Tinh nữ kỳ thù,
Sĩ ngã ư thành ngung,
Ái nhi bất kiến,
Tao thu trì trù.
(Có người con gái xinh đẹp, chờ ta ở góc thành. Yêu mà không gặp, vò đầu
bứt rứt).
Thiều Hoa vì ít đọc sách nên không hiểu ý bài hát này. Còn Trưng Nhị,
Phương Dung, Đào Kỳ là những người đọc sách, nhìn nhau hội ý.
Nguyên Trưng Nhị muốn nhắn Đào Kỳ đêm nay gặp nhau ở góc thành chợ
Lan-trang, mà không tiện nói ra, nàng cất tiếng hát câu này trong Kinh Thi,
nói về một cặp tình nhân hẹn nhau ở góc thành, người yêu không đến, vò
đầu vò tóc.
Trưng Nhị nói với Thiều Hoa:
– Em cần ra ngoài phố tìm người nhà, có lẽ em sẽ về hơi khuya, xin phép
sư tỷ cho em đi.
Thiều Hoa dặn:
– Nếu em tìm không thấy, ngày mai chị đi tìm với. Nhớ về sớm nghe.
Trưng Nhị đi rồi, Đào Kỳ sang phòng Phương Dung, gõ cửa:
– Đi thôi.
Hai người dắt tay nhau ra phố. Đào Kỳ thuê một chiếc xe ngựa chỉ đường
cho xe hướng ra góc tây thành, nơi có Lan-trang. Khi xe quẹo theo hướng
bờ sông, đã thấy Trưng Nhị đứng đó. Đào Kỳ mời lên xe cùng đi. Người
phu xe liếc Trưng Nhị một cái rồi ra roi cho xe chạy. Xe chạy qua mấy chỗ
đường gồ ghề, ba người xuýt bị hất khỏi xe. Bỗng Trưng Nhị quát lớn:
– Cho đến lúc này, các hạ còn chưa chịu xuất đầu lộ diện ư?
Nói rồi nàng chụp cổ tay người phu xe. Người phu xe nhảy vọt lên cao
tránh khỏi. Trưng Nhị phóng chưởng theo. Người đó còn ở trên không đã
biến chiêu thần tốc, tay phải biến thành chỉ phóng vào bàn tay Trưng Nhị.
Nếu Trưng Nhị tiếp tục phóng chưởng, chính nàng sẽ bị thương. Nàng vội
biến từ chưởng ra cầm nã chụp tay đối phương. Đối phương vung tay trái
thành quyền đánh vào vai Trưng Nhị. Trưng Nhị vận vai trái chịu đòn, tay

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.