che mờ, mấy nhóc. Trừ o này,” ông bổ sung và nhìn sang Tessa. “Nếu o
này dùng phép che mờ, bi chừng choa chưa từng thấy loại này.”
“Cô ấy là người phàm – sắp Tiến Cấp,” Jem vội nói. “Sớm là vợ tôi.”
Anh nắm tay Tessa tỏ ý bảo bọc, và lật tay cô để Gottshall có thể thấy
chiếc nhẫn. “Hội Đồng nghĩ sẽ có lợi cho cô ấy nếu được thấy Học Viện
khác ngoài Luân Đôn.”
“Ông Starkweather có biết việc này không?” Gottshall hỏi, đôi mắt
đen chăm chú nhìn từ dưới vành mũ.
“Còn tùy xem cô Branwell đã nói gì,” Jem bảo.
“Vậy mong bả có nói gì đó, thế sẽ tốt cho tụi bây,” lão gia nhân nói và
nhướng mày. “Nếu có người đàn ông nào ghét ngạc nhiên hơn Aloysius
Starkweather, choa chưa được gặp kẻ khốn… khố rách áo ôm đó. Rất xin
lỗi, thưa tiểu thư.”
Tessa mỉm cười và nghiêng đầu, nhưng thật ra bụng dạ cô đang quặn
lại. Cô nhìn từ Jem sang Will, nhưng cả hai đều bình tĩnh mỉm cười. Họ
vốn đã quen với ngón bịp bợm này, cô nghĩ, nhưng cô thì không. Cô
từng nhập vai người khác, chứ không phải là bản thân mình, chưa từng
đeo gương mặt mình thay vì gương mặt một ai khác. Vì lý do nào đó, khi
nghĩ tới việc nói dối khi không có một nhân hình giả cho cô nấp sau
khiến cô hoảng sợ. Cô chỉ mong rằng Gottshall đang nói quá, dù có gì đó
– có lẽ là ánh mắt lấp lánh khi ông ta nhìn cô – mách bảo cô rằng ông ta
không hề nói quá.
CHƯƠNG 5: BÓNG HÌNH QUÁ KHỨ
Lũ quỷ khoác áo choàng tang tóc
Xồng xộc xông vô điện nguy nga
(Ôi xin cho tôi được thương khóc
Cho ngày mai chẳng chiếu tỏ chốn hoang tàn)
Hỡi ôi một thời oang liệt
Nay bị chôn vùi dưới nấm mộ thời gian!
- Edgar Allan Poe, The Haunter Palace