nào nhỉ? - Woody hỏi.
- Cô ta mạo nhận đấy mà, - Tyler lấp liếm. - Hôm qua cô ta đến đây, đòi
tiền và anh đã bảo khéo cô ta đi. Không ngờ cô ta lại làm ầm ĩ một cách rẻ
tiền đến như thế. Đừng lo. Anh sẽ giải quyết.
Y gọi điện cho Simon Fitzgerald.
- Ông có xem báo sáng nay không?
- Có.
- Con lừa đảo nầy sẽ đi khắp thành phố rêu rao rằng nó là em chúng tôi.
Fitzgerald nói.
- Anh có muốn tôi báo họ bắt cô ta không?
- Không! Chỉ càng làm nổi đình đám thêm thôi.
- Tôi chỉ muốn anh đưa cô ta đi khỏi thành phố nầy.
- Được rồi. Tôi sẽ lo.
- Cám ơn anh.
Simon Fitzgerald gọi Steve Sloane đến.
- Có một vấn đề, - Ông ta nói.
Steve gật đầu.
- Tôi biết rồi. Sáng nay tôi đã đọc các báo và nghe tin tức rồi. Cô ta là ai
nhỉ?
- Rõ ràng có người nghĩ rằng cô ta cố tình muốn nhòm ngó tài sản của gia
đình nầy. Thẩm phán Stanford muốn chúng ta đưa cô ta ra khỏi thành phố.
Anh có muốn giải quyết không?
- Sẵn sàng thôi. - Steve nói, buồn bã.
Một giờ sau, Steve gõ cửa phông Julia.
Khi nàng mở cửa, nhìn thấy Steve, liền nói ngay:
- Tôi xin lỗi. Tôi sẽ không tiếp bất cứ phóng viên nào nữa đâu. Tôi…
- Tôi không phải là phóng viên. Tôi vào được không?
- Anh là ai?
- Tên tôi là Steve Sloane. Tôi làm việc ở hăng luật, đại diện quản lý tài sản
nhà Harry Stanford.
- Ồ thế à. Vâng. Mời anh vào.
Steve vào phòng.