SHIORIKO VÀ ĐỜI THƯỜNG BÍ ẨN - Trang 17

Tôi đang tìm Điểu cát mộc thú sạn trọn bộ, tác giả Kunieda Shiro,

Togen xuất bản. Lát nữa tôi sẽ gọi điện thoại cho quý tiệm.

(Tsutakatsura Kiso no Kakehashi. Tạm dịch: Cầu treo dây cuốn Kiso,

tiểu thuyết, trọn bộ hai tập, xuất bản năm 1926 sau khi đăng dài kì bốn năm
trên tạp chí Giảng đàm (Kodan-zasshi, tạp chí này đã đóng cửa năm 1954).
Truyện về đề tài báo thù, nhân vật chính là tỳ thiếp của một lãnh chúa ở
Kiso, tinh Nagano. Nhan đề viết toàn bằng chữ Hán, rất khó đọc.

Kunieda Shiro (1887-1943), nhà văn Nhật Bản, chuyên viết tiểu thuyết

kì ảo, linh dị, duy mĩ, trinh thám)

Có vẻ là hỏi về sách trong kho. Thật ra lên mạng tra thông tin ở các

trang sách cũ sẽ nhanh và tiện hơn nhiều, nhưng vẫn còn không ít khách
hàng hỏi sách bằng cách gọi điện hoặc gửi fax thế này, có thể vì đã lớn tuổi,
không sử dụng điện thoại di động hay máy tính có chức năng tìm kiếm.

Đọc xong một lần, tôi đưa mắt lại gần tờ giấy cảm nhiệt để nhìn cho kĩ

hơn. Một phần vì nét chữ trên tờ fax yếu ớt run run nên khó đọc, nhưng
không chỉ có thế. Tôi suy luận được Togen là nhà xuất bản, Kunieda Shiro
là tác giả, nhưng đoạn sau mới là vấn đề.

Điểu cá... mộc t... trọn bộ...

Loay hoay mãi vẫn không dịch được nhan đề cuốn sách. Đến cả việc

ngắt từ ở đâu cho đúng tôi cũng không rõ. Tôi quay về phía cửa ra vào
thông lên nhà chính. Hỏi Shinokavva thì chắc chắn là biết ngay thôi.

Tôi vừa chạm vào tay nắm cửa thì chuông điện thoại reo. Một tay câm

tờ giấy cảm nhiệt, tay còn lại nhấc ống nghe lên.

"Kính chào quý khách. Tiệm sách cũ Biblia xin..."

"Tôi là người gửi fax lúc nãy."

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.