STALINGRAD - TRẬN CHIẾN ĐỊNH MỆNH - Trang 240

Tối hôm sau Zhukov và Vasilevsky quay lại. Stalin không để phí thời

gian. Ông chào hai vị tướng bằng cái bắt tay kiểu dân làm ăn khiến họ ngạc
nhiên.

“Rồi, hai đồng chí làm đến đâu rồi nào?” ông hỏi. “Ai báo cáo đây?”
“Ai cũng được”, Vasilevsky đáp. “Chúng tôi có cùng ý kiến”.
Hai vị tướng đã ở lại Stavka cả ngày, nghiên cứu các khả năng ước tính

xây dựng các tập đoàn quân và các quân đoàn thiết giáp mới trong hai tháng
tới. Càng nhìn trên bản đồ vùng lồi của Đức với hai cánh dễ tổn thương, họ
càng tin rằng giải pháp duy nhất đáng cân nhắc là cái có thể “thay đổi cục
diện chiến lược ở miền nam một cách quyết định”. Zhukov lập luận rằng
thành phố Stalingrad phải cầm cự bằng cuộc chiến tiếu hao với một lực
lượng vừa đủ để phòng thủ lâu dài. Không được phí phạm bất cứ một đơn vị
nào vào những cuộc phản công lẻ tẻ, trừ phi tuyệt đối cần thiết phải kéo địch
ra, không để chúng chiếm hết bờ tây sông Volga. Sau đó, khi địch tập trung
toàn lực để chiếm thành phố, Stavka sẽ bí mật tập kết các tập đoàn quân mới
phía sau chiến tuyến cho một trận bao vây tổng lực, dùng những cú thọc sâu
vào thật xa phía sau đỉnh vùng lồi.

Stalin mới đầu không tỏ ra nhiệt tình cho lắm. Ông sợ họ để mất

Stalingrad và tiếp tục hứng chịu một đòn mất mặt nữa nếu không làm ngay
gì đó. Ông đề xuất một phương án thỏa hiệp, đưa các mũi tấn công về gần
thành phố hơn, nhưng Zhukov trả lời rằng đại quân của Tập đoàn quân số 6
như vậy cũng gần hơn và có thể được triển khai để đánh vào các mũi tấn
công của ta. Rốt cuộc Stalin cũng nhận ra lợi thế của một chiến dịch tham
vọng hơn nhiều.

Stalin có ưu điểm hơn hẳn Hitler ở chỗ ông không xấu hổ thấy mình sai.

Sau những thảm bại năm 1941, ông không mảy may câu nệ trong việc phục
hồi các tư tưởng quân sự bị vùi dập vào những năm 1920 và đầu những năm
1930. Thuyết “chiến dịch thọc sâu” với các đội “xung kích” cơ giới hóa tiêu
diệt địch không còn phải giấu giấu giếm giếm như một thứ dị giáo nữa.
Trong đêm 13 tháng 9 đó Stalin đã hoàn toàn ủng hộ kế hoạch chiến dịch
thọc sâu này. Ông dặn dò hai người bảo đảm “một chế độ bảo mật nghiêm

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.