SỬ THI ODYSSEY - HOMER - Trang 214

Khúc 11

“Tới bờ biển việc đầu tiên ngô bối làm là đẩy thuyền sơn đen xuống nước,
tiếp đến dựng cột buồm, căng cánh buồm, sau đó mang cừu, dê lên boong.
Xong đâu đấy tất cả bước xuống, lòng buồn hiu hắt, nước mắt như mưa.
Đúng lúc đó dường như muốn giúp đỡ Circe mái tóc yêu kiều, nữ thần
quyền uy giọng nói thế nhân, gửi cho luồng gió làm đồng hành thân thiết
thổi mạnh đằng sau, cánh buồm thuyền mũi sơn xanh căng phồng. Nhờ thế
sau khi xếp thuyền cụ chỗ nào vào chỗ nấy phía trước, phía sau, ngô bối
ngồi xuống, ngọn gió và đà thủ giữ thuyền lao bon bon. Buồm căng thuyền
lướt sóng vượt biển suốt ngày. Mặt trời lặn, bốn bề tối như bưng.”

“Thuyền tới biên thùy sông Đại Dương, lòng sâu nước xoáy, khúc xa hơn
hết chìm trong mây mờ và sương mù, nơi người Kimmerian sinh sống. Mặt
trời tia sáng chói chang không bao giờ soi tới, dù leo lên bầu trời đầy sao,
hay từ bầu trời đi xuống trở lại trái đất; màn đêm hãi hùng buông phủ bao
trùm số người bất hạnh.”

“Đến nơi ngô bối đưa thuyền lên bãi cát. Sau khi mang mấy con vật lên bờ,
lần đường men theo bờ sông Đại Dương, ngô bối tới chỗ Circe miêu tả. Tới
đó trong khi Perimedes và Eurylochos giữ mấy con vật tế thần, tiện nhân rút
đoản kiếm sắc nhọn bên sườn đào hố dài, rộng bằng sải tay. Tiện nhân rẩy
rượu lễ xung quanh, rẩy ba lần cúng người quá cố, thoạt tiên mật ong pha

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.