SUSHI CHO NGƯỜI MỚI BẮT ĐẦU - Trang 159

17

Bảy giờ kém mười lăm sáng thứ Bảy, Clodagh bị Molly đánh thức . Con

bé húc đầu vào cô.

“Dậy đi, dậy đi, dậy đi,” Molly bướng bỉnh giục giã. “Craig đang làm

bánh.”

Có những ích lợi nhất định khi bạn có con, Clodagh vừa mệt mỏi nghĩ,

vừa lôi mình dậy khỏi giường - ví dụ như việc suốt năm năm nay cô không
phải đặt đồng hồ báo thức.

Cô sẽ gặp Ashling trong thành phố. Họ sẽ đi mua sắm.
“Mà tớ nghĩ bọn mình nên bắt đầu sớm vào,” Ashling đã nói vậy. “Để

tránh bị đông.”

“Sớm đến mức nào?”
“Khoảng mười giờ.”
“Mười giờ!”
“Hay là mười một, nếu như thế là quá sớm.”
“Quá sớm? Đến lúc ấy tớ đã thức được mấy tiếng đồng hồ rồi ấy chứ.”
Sau khi đã dọn dẹp xong đống bánh bừa bộn, Clodagh cho Craig một bát

Rice Krispies, nhưng thằng bé nhất định không chịu ăn vì cô đã rót quá
nhiều sữa vào trong bát. Thế là cô làm cho nó bát khác, lần này thì căn tỷ lệ
sữa-ngũ cốc rất chuẩn xác. Rồi cô cho Molly một bát Sugar-Puffs. Ngay
khi Craig nhìn thấy bữa sáng của Molly, nó vùng vằng dữ dội không chịu
ăn món Rice Krispies của mình, và tuyên bố món đó có độc. Vừa đập thìa
và hắt sữa tung tóe, nó làm ầm lên đòi thay bằng món Sugar-Puffs. Clodagh
lau một vệt sữa bắn lên má, mở miệng định bắt đầu một bài thuyết giáo về
việc nó đã đưa ra lựa chọn của mình như thế nào và rằng nó phải học cách
chung sống với điều đó, nhưng rồi cũng chẳng rỗi hơi. Thay vào đó cô cầm
bát của thằng bé lên, đổ những thứ bên trong vào thùng rác và đập toẹt hộp
Sugar-Puff xuống trước mặt nó.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.