TAM QUỐC CHÍ - NGỤY CHÍ - Trang 675

nên thừa thế đồ nước Ngô, người Ngô tất rung động kinh hoàng, thế cuốn
chiếu là như vậy. Nhưng cất đại quân thiết nghĩ nên để sau này, bởi tướng sĩ
mới lao khó nhọc mệt, không nên dùng ngay, hãy tạm hoãn việc ấy lại; nên
để hai vạn quân ở lại Lũng Hữu, cùng hai vạn quân Thục, để nấu muối khai
mỏ, làm các binh cụ yếu dụng, cho đóng thuyền bè, chuẩn bị sẵn sàng để
xuôi dòng mà xuống, rồi sau sai sứ đến nói rõ lợi hại, người Ngô ắt phải
quy phục, có thể không cần phải đánh mà cũng bình định được vậy. Nay
nên hậu đãi Lưu Thiện lấy đó để nhử Tôn Hưu, yên kẻ sỹ cùng muôn dân
để thu lấy bụng người ở xa, nhược bằng đưa ngay Thiện về kinh đô, người
Ngô thấy thế, ắt chẳng yên bụng mà đổi tâm chuyển ý. Nên quyền biến mà
cho Lưu Thiện ở lại Thục, đợi đến mùa đông năm sau sẽ tính, như thế
người Ngô cũng yên lòng. Nay hãy tạm phong cho Lưu Thiện làm Phù
phong vương, cho của cải để nuôi đầy tớ, ban cho tả hữu để hầu hạ bên
mình. Cho đất riêng để ở như Đổng Trác ở My Ổ khi trước, cho làm cung
xá tá túc. Con cái được ở ngôi công hầu, ăn lộc một quận trong huyện, để
sáng tỏ ân sủng của quốc gia. Mở rộng cửa nơi Quảng Lăng, Thành Dương
nhằm hậu đãi người Ngô, tất họ sẽ phục uy mến đức, ắt trông xa theo gió
mà quy hàng cả”.

Văn Vương liền sai Giám quân Vệ Quán bảo Ngải rằng: “Làm việc nên

bẩm báo rõ, chẳng nên tự ý thi hành.” Ngải mới nặng lời rằng: “Ta vâng
mệnh đi chinh phạt, phụng chỉ nhận kế sách, kẻ đầu sỏ đã phải phục tùng;
rất nên được thừa chế mà hành xử, có thế sẽ an lòng kẻ mới theo về, thế
mới là hợp lẽ quyền biến. Nay cả nước Thục đã theo vương mệnh, đất đai
kéo đến tận Nam Hải, phía Đông tiếp giáp với Ngô Hội, nên sớm vỗ yên.
Ví như đợi quốc mệnh, theo đạo lý thông thường, sẽ phải dây dưa ngày
tháng. Kinh Xuân Thu có câu rằng, quan đại phu ra ngoài cõi, nếu có thể
yên xã tắc, làm lợi cho quốc gia, thì chuyên quyền cũng được. Nay nước
Ngô chưa thần phục; thế tất liên kết với Thục, chẳng nên câu nệ đạo thường
đánh mất cơ hội. Theo binh pháp, tiến không cầu danh, lui không tránh tội,
Ngải này tuy không bằng được người xưa, nhưng chẳng thể nhún mình để
thiệt cho nước vậy.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.