TAROT LÁ BÀI ĐỂ NGỎ - Trang 196

Gã bắt đầu tiếc thay cho Jenny, có một nơi trú thân tốt thế này tội gì phải

đâm đầu đi làm mấy chuyện mạo hiểm? Đúng như ông giáo nói, đời này
phàm là đàn ông hay đàn bà, miễn đẹp liền có lợi thế hơn người. Nhưng
khuôn mặt thanh tú của ông giáo đến cuối cùng vẫn bị hủy bởi một bình a
xít, Húc Tử trơ mắt nhìn bà vợ cũ của ông giáo lao về phía ông ta, còn ông
ta vẫn kẹp dưới nách quyển Kinh Thi quăn mép đi trong con ngõ như mọi
khi, gió thổi thốc vào vạt áo dài trống hoác. Ông ta và bà vợ gặp nhau giữa
đoạn ngõ hẹp nhất, Húc Tử theo phía sau, chỉ thấy đó là một người phụ nữ
mặt vàng như nghệ, môi tái nhợt vì oán hận, ngón áp út đeo một chiếc nhẫn
sứ, trên mặt sứ hình như còn in chân dung người đàn ông ngọc thụ lâm
phong kia. Bà ta hất thẳng miệng bình về phía ông giáo, ông giáo không hề
né tránh, chỉ ôm mặt lăn lộn trên đất kêu thảm.

Không hiểu sao, Húc Tử thay vì đuổi theo người đàn bà đó chỉ câm nín

nhìn ông giáo đau đớn giãy giụa.

Ký ức bị tia sáng âm u trong phòng làm nhiễu loạn, Húc Tử lấy ra một

chiếc bật lửa bằng kim loại, thắp lên chút ánh sáng. Tiếp đó gã lần mò lên
cầu thang, tìm phòng của Jenny.

Cuối cùng gã chọn một cánh cửa khảm hoa màu trắng khép hờ, vì nhìn

qua khe cửa thấy một cái giường bốn chân kiểu Tây nên đoán đó hẳn là
phòng ngủ của chủ nhân.

Vào bên trong, Húc Tử vừa nhớ lại tình cảnh ông giáo bị hủy toàn bộ

dung nhan, vừa lục lọi khắp phòng. Gã không màng đến chuyện người ta sẽ
phát hiện nơi này từng có khách không mời mà đến, quan trọng là phải tìm
được món đồ đó!

Nhưng trong suốt quá trình lục lọi, chính Húc Tử cũng tự thấy nực cười,

người chết được mấy ngày rồi, nơi này chắc đã bị cảnh sát và đám người ở
vơ vét vô số lần, món đồ kia chưa biết chừng đã bị đem đi từ đời nào, đào
đâu ra cơ hội cho kẻ chậm chân như gã nữa? Có điều nếu không tìm thì lại

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.