thích. Cậu trượt chân. Cậu kêu lên một tiếng và té nhào đầu xuống sông làm
nước bắn tung lên.
Delie đang ở trong bếp khuấy một món khoai tán và lòng đỏ trứng cho
đứa bé nhất. Brenny chạy vào và nghiêm trọng báo “Alex rớt xuống sông!”.
Delie buông cái chảo rốt xuống sàn và chạy ra. Alex té ở phía tàu xa bờ.
Delie trông thấy cậu ta có thể chìm xuống nước sâu bất cứ lúc nào. Mặt cậu
úp xuống nước, tay và chân động đậy yếu ớt.
Cô xé giày ra và nhảy xuống. Lúc cô trồi lên mặt nước, cô nắm Alex và
lật cậu nằm ngửa. Cậu đã gần như bất tỉnh, và cô có thể đỡ Alex và lôi một
tay. Khi cô nhận thấy bùn êm dịu ở bờ sông dưới chân, cô nới tay đỡ ra. Khi
leo ra khỏi nước, Delie nắm Alex cho trút đầu xuống, nước chảy ròng ròng
ra mũi miệng cậu, cậu bắt đầu ho và khóc. Lâu lắm rồi, có lần chính Delie
cũng được cấp cứu như vậy, ngoài biển.
Run rẩy trong áo quần ướt, Delie đỡ con dỗ dành. Brenton đến ở bờ
sông, có Gordon theo sau.
- Có việc gì vậy? Bộ em trên tàu té xuống sông à?
Delie run rẩy:
- Alex té… Nếu Brenny không đến nói với tôi, nó có thể trôi mất rồi!
- Sao mày té hở con? Bộ con trèo qua lan can sao?
- Vâng, thưa cha. Alex muốn xem chim sẻ trong ổ…
- Ôi Alex, đồ con nít hư. Mày có thể…
- Hãy yên tâm một lúc, Delie. Còn Alex, ba muốn mày làm lại coi.
- Trời ơi!
- Im. Tôi bảo! - Anh ta bồng đứa bé còn run rẩy từ tay Delie và leo lên
tàu. Rồi để nó xuống trên tấm lưới, trong lúc nó cố bám vào đó một cách
hãi hùng. Brenton cởi áo và giày, rồi nhảy xuống nước, từ trên tàu. Anh nói:
- Bây giờ, mày nhảy đi.