- Cô ta muốn uốn nắn anh, biến anh đúng theo khuôn mẫu của cô ta
nhưng anh đã cự tuyệt. Cô ta hỏng lắm, cô ta không tin ai có thể từ chối cô
ta điều gì, ngay cả linh hồn bất diệt của mình. Anh bị phụ nữ, các cô của
anh, ảnh hưởng đến anh khá đủ rồi. Bây giờ cô Alicia lại cố buộc anh cưới
Cecily.
- Chị Henry à?
- Đúng, bà vợ góa của anh họ anh. Dường như cô anh nghĩ rằng đó là
bổn phận của anh.
- Ôi chuyện giống như trong Cựu Ước!
- Phải, cô Alicia rất có ảnh hưởng trong gia đình, cô ấy nghĩ rằng Jamie
cần một người cha. Cô sợ chị Cecily lấy chồng và đem thằng bé đi.
- Vậy đó là điều cô Janet muốn nói à?
- Khi nào?
- Khi em bệnh nằm ở đây. Nhưng điều mà em muốn nói với anh là
chuyện Jamie và mẹ của cháu.
Cô nói cho ông Alastair nghe ý kiến của bà Barrett và ông hứa sẽ nói lại
với chị dâu, nhưng theo ông ta ít có hy vọng người chị dâu cho bé Jamie
đến trường.
- Ngoại trừ… chị ấy quan tâm đến chuyện gì khác. Chị ấy thật sự cần
một người chồng. Anh sẽ thử tìm cho chị một người.
- Không phải là chuyện cưới chị ấy chứ? - Delie nói, giọng hơi lo sợ pha
lẫn ghen tuông.
- Em đừng lo. Anh không nghĩ rằng chị ta sẽ có được anh đâu.
Khi rời phòng Alastair về phòng mình, Delie nghe mình như biến đổi
hẳn, như con bướm vừa lột xác, vươn đôi cánh còn yếu ớt ra ngoài ánh sáng
và sự ấm áp của tình yêu.