Sidney Sheldon
Tay cự phách
Lương Thị Thận dịch
Chương 36
Đối với bà Kate Blackwell, dường như bánh xe thời gian quay nhanh hơn,
xô đẩy ngày tháng hối hả trôi qua, hoà lẫn mùa đông với mùa xuân, mùa hạ
với mùa thu cho đến khi tất cả các mùa và năm tháng trộn lẫn vào nhau
thành một. Lúc này bà đã ở vào những năm cuối của tuổi tám mươi rồi.
Tám mươi mấy nhỉ? Đôi khi bà quên hẳn tuổi chính xác của bà. Bà có thể
đương đầu với tuổi già, nhưng không thể nào chịu được ý nghĩ sẽ trở thành
một bà già nhếch nhác, luộm thuộm. Vì vậy, bà ra sức chăm nom dáng vẻ
bề ngoài của bà. Khi ngắm mình trong gương, bà thấy trước mặt bà một
phụ nữ gọn gàng, dáng người thẳng thắn, kiêu hãnh, bất khuất.
Hàng ngày bà vẫn đến văn phòng, nhưng đó là một động tác, một mưu mẹo
để ngăn ngừa cái chết. Bà tham dự tất cả các cuộc họp của ban giám đốc,
nhưng mọi việc không còn rõ ràng, sáng tỏ như xưa kia nữa. Mọi người
xung quanh bà có vẻ như nói quá nhanh. Điều khiến bà bực dọc, lo lắng
nhất là trí óc có vẻ như muốn chơi khăm bà. Quá khứ và hiện tại cứ trộn lẫn
với nhau. Thế giới của bà thu hẹp lại, mỗi lúc một nhỏ hơn.
Nếu có một sợi dây cứu mạng mà bà Kate nắm chặt lấy, một thứ động lực
giúp cho bà tồn tại, ấy là niềm tin tưởng tha thiết rằng một ngày nào đó một
người trong gia đình bà sẽ đảm trách công ty Kruger-Brent. Bà Kate không
có ý định để cho những kẻ ở bên ngoài giằng lấy cái mà Jamie McGregor,
Margaret, bà và David đã khổ sở, khó nhọc rất nhiều và rất lâu dài để gây
dựng lên. Eve, kẻ mà bà đã hai lần đặt vào biết bao hi vọng, là một kẻ giết
người. Hắn lại còn là một con người kì cục nữa, nhưng bà đã không cần
phải trừng trị hắn. Bà đã gặp lại Eve một lần. Những gì mà hắn phải chịu
đựng cũng đủ là một sự trừng phạt cho hằn rồi.
Một hôm, Eve thấy mặt mình trong gương, nàng đã định tự vẫn. Nàng đã
uống cả một lọ thuốc ngủ, nhưng Keith Webster đã kịp bơm dạ dày cho
nàng, rồi đưa nàng về nhà. Anh quanh quẩn bên nàng thường trực. Khi anh
phải đi đến bệnh viện, anh giao cho các y tá canh chừng nàng ngày cũng