TÊN CỦA ĐÓA HỒNG - Trang 249

Lòng tôi còn đang thơ thới hân hoan như thế thì thấy thầy tôi tiến đến. Hóa
ra nãy giờ cứ lê chân đi không hề nghĩ ngợi, tôi đã đi giáp một vòng tu viện
và quay trở lại nơi thầy trò tôi chia tay nhau cách đây hai giờ. Điều thầy
bảo bứt tôi ra khỏi dòng suy tư ban nãy và hướng đầu óc quay về những
điều bí ẩn tối tăm trong tu viện.
Thầy William có vẻ đắc chí lắm. Tay thầy cầm bản viết của Venantius đã
được giải mã xong. Chúng tôi về phòng thầy, tránh xa những đôi tai dỏng
lên nghe ngóng, và thầy dịch tôi nghe những điều thầy đã đọc được. Sau
câu viết bằng mẫu tự hoàng đạo: “Secretum finis africae manus supra
idolum primum et septimum de quatuor
”, đoạn văn bằng tiếng Hy Lạp có
nghĩa như sau:
“Độc dược khủng khiếp làm tẩy uế…
Vũ khí tốt nhất để tiêu diệt quân thù…
Dùng những kẻ hèn mọn, thô tục và xấu xí, nhìn thấy sự tật nguyền của họ
mà khoái trá… Họ không thể chết… Không phải trong nhà của những
người cao quí, quyền uy, mà từ những ngôi làng nông dân, sau những bữa
ăn nhậu thừa mứa… Những thân hình phục phịch, gương mặt dị dạng.
Chúng hiếp gái trinh, và ăn nằm với điếm, không tội lỗi, chẳng sợ sệt.
Một sự thật khác, một hình ảnh sự thật khác…
Những quả vả đáng kính.
Viên đá nhục nhã lăn trên bình nguyên… Trước mắt.
Lừa đảo là cần thiết và ngạc nhiên trong lừa đảo, nói điều ngược với cái
mình tin, nói một đằng ám chỉ một nẻo.
Đối với họ ve sẽ từ đất kêu vang lên”.

o0o

Thế là hết! Tôi nghĩ nó ngắn quá, hầu như chẳng chứa đựng điều gì hết!
Lời lẽ như lời một người điên lảm nhảm, và tôi thưa với thầy như thế.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.