THẠCH HẦU - Trang 61

trong màn sương. Hắn hạ súng xuống và hít mấy hơi thật sâu. Sau một phút
hắn đã bình tĩnh lại. Hắn thấy phiền vì những rắc rối ngay trước mắt của
mình, đúng, nhưng trong đời hắn từng trải qua nhiều nghịch cảnh hơn thế
nhiều.

Ngươi thuộc về cái cũ

Ngươi sẽ tái lập con đường của mình
Ngươi sẽ chết vì những niềm tin cũ...
Hắn đã học được rằng một trở ngại chẳng qua là sự mất cân bằng nhất

thời, và ngay cả những sự kiện kinh khủng nhất trong đời hắn rồi cũng sẽ
được đền bù xứng đáng bằng vận may lớn. Triết lý nằm lòng của hắn tóm
gọn trong một chữ Hán: nhẫn. Nó có nghĩa là “kiên nhẫn” trong tiếng
Trung Quốc nhưng trong tâm trí Quỷ nó còn nhiều ý nghĩa hơn nữa. Câu
tương đương với nó trong tiếng Anh phải là “Đâu còn có đó.” Hắn đã sống
sót qua hơn bốn mươi năm cuộc đời mình bởi hắn biết chờ thời vượt qua
mọi rắc rối, hiểm nguy và đau thương.

Ngay lúc này lũ lợn con đã chạy thoát. Cái chết của chúng phải lùi lại

đôi chút. Giờ không còn gì cần làm ngoài việc thoát khỏi bọn cảnh sát và
INS.

Hắn nhét khẩu súng lục cũ vào túi quần và lầm lũi đi dưới cơn mưa

gió trên bãi biển về phía những ánh đèn thị trấn. Tòa nhà gần nhất là một
nhà hàng, trước mặt nó có chiếc xe đang đậu mà động cơ vẫn chạy.

Đấy, đã lại có vận may rồi!

Hắn liếc ra biển và trông thấy một việc khiến hắn phải cười phá lên.

Lại một vận may khác: cách bờ không xa lắm hắn trông thấy một con lợn
khác, một người đàn ông đang vật lộn để nổi lên mặt nước. Ít nhất hắn cũng
giết được thêm một tên trước khi chạy tới thành phố.

Quỷ lôi khẩu súng ra khỏi túi và bắt đầu chạy về phía biển.

Cơn gió đang làm gã kiệt sức.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.