THẦN THOẠI HY LẠP - Trang 757

xanh. Cụ kể lại câu chuyện về mối bất hòa giữa Ulysse và Achille, mối bất
hòa xảy ra trong một bữa tiệc. Nghe cụ già kể lại chuyện đó, người anh hùng
Ulysse không sao cầm được nước mắt. Kỷ niệm xưa làm chàng xúc động.
Chàng vội mở rộng vạt áo choàng ra che mắt, và chàng lau vội nước mắt dể
tiếp tục nâng cốc chúc tụng các vị bô lão và thủ lĩnh. Không một ai trông
thấy những dòng nước mắt của chàng và để ý đến cử chỉ của chàng. Duy chỉ
có nhà vua Alcinoos là nhìn thấy hết vì nhà vua ngồi kế bên Ulysse. Nhà vua
còn nghe thấy cả tiếng thổn thức nghẹn ngào của Ulysse khi chàng mở rộng
vạt áo ra, giấu mặt vào đó. Alcinoos bèn lệnh cho dừng ca hát để chuyển
sang đấu quyền thuật, võ nghệ, chạy nhảy... Thế là tất cả kéo nhau ra quảng
trường lần lượt kẻ này người khác thách thức nhau giao đấu, đua tài để tranh
giành giải thưởng. Không khí thật là sôi động tưng bừng. Laodamas, con trai
của Alcinoos với thái độ bất nhã mời Ulysse tham dự vào các cuộc thi đấu.
Mặc dù chàng lấy cớ mệt mỏi và trong lòng chẳng thanh thản để từ chối
nhưng Euryale, một chàng trai xốc nổi lại khiêu khích xúc phạm đến danh dự
của chàng bằng những lời lẽ khinh thị. Ulysse thấy cần phải tham dự cuộc thi
đấu để bảo vệ danh dự của mình. Chàng liền cởi áo khoác, nhảy ra giữa
trường đấu, ném đĩa. Chiếc đĩa của chàng ném bay đi và đạt tới một độ xa
mà không một lực sĩ nào của xứ sở Phéacie có thể vươn tới khiến cả trường
đấu đều trầm trồ khen ngợi. Tiếp đó chàng lên tiếng sẵn sàng chấp nhận thi
đấu, chấp nhận sự thách thức của bất kỳ lực sĩ nào, từ đấu quyền, đấu vật,
chạy thi cho đến phóng lao, bắn cung... Chàng chỉ khước từ giao đấu với
Laodamas, con của vua Alcinoos hào hiệp, vì theo chàng một người khách lạ
lạc bước đến xứ sở xa lạ mà lại đi thách thức người chủ đang tiếp đãi mình
giao đấu thì thật là đồ mất trí. Thách thức giao đấu như vậy là tự mình làm
tổn thương đến mối tình quý người trọng khách mình đang được hưởng. Vua
Alcinoos khôn ngoan bèn đứng lên bảo vệ cho Ulysse, chê trách gã Euryale
đã ăn nói như một kẻ không có đầu óc, trí khôn. Nhà vua truyền lệnh ngừng
thi đấu võ nghệ để chuyển sang ca vũ. Ông lại sai người truyền lệnh về đón
vị ca sĩ mù Démodocos với cây đàn lia vàng tới giúp vui.

Vũ hội diễn ra tưng bừng lôi cuốn mọi người vào những nhịp điệu

múa. Ulysse ngắm nhìn cuộc vui mà lòng thấy rạo rực. Trong lúc cuộc vui
đang diễn ra tưng bừng rộn rã thì cụ già mù Démodocos với tài kể chuyện
thần thánh của mình đưa tay vào cây đàn lia bật nẩy lên những âm thanh như
rót mật ngọt vào lòng người. Cụ già kể lại câu chuyện tình duyên vụng trộm
giữa thần Chiến tranh-Arès với nữ thần Tình yêu và Sắc đẹp-Aphrodite gây
nên bao chuyện phiền hà cho thế giới thần linh. Chồng của Aphrodite là thần
Thợ rèn Chân thọt- Héphaïstos bắt quả tang cả anh cả ả. Thần la lối, kiện cáo
om xòm... Ulysse vừa xem những người Phéacie nhảy múa rất đỗi khéo léo,
vừa nghe lời ca của cụ già Démodocos. Chàng bày tỏ sự khâm phục của

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.