thành một người ăn mày già nua và xấu xí. Nữ thần Athéna theo dõi mọi
công việc, và nữ thần chỉ chờ có lúc này, khi cụ già Eumée ra đi, chỉ còn hai
cha con Ulysse, nữ thần bèn hiện ra dưới dạng một người phụ nữ xinh đẹp.
Nàng đứng trước mặt Ulysse nhưng ở xa xa, và chỉ có một mình Ulysse là
nhìn thấy nàng, còn Télémaque thì không hay biết gì. Bởi vì các vị thần có
quyền, có phép muốn cho ai được biết, được gặp là tùy theo ý muốn của các
vị. Nữ thần nháy mắt ra hiệu. Ulysse hiểu ngay. Chàng rời căn lều ra ngoài
sân đến trước mặt nữ thần với thái độ kính cẩn. Nữ thần bèn lên tiếng:
- Hỡi Ulysse, dòng dõi của đấng phụ vương Zeus, con trai của Laerte,
người anh hùng trăm mưu nghìn kế. Bây giờ là lúc hai cha con nhà ngươi
gặp nhau và bàn định với nhau cho thật kỹ kế sách trả thù bọn cầu hôn láo
xược. Phải bàn định cách trở về tòa lâu đài sao cho được an toàn, bảo vệ
được tính mạng. Ta sẽ luôn theo dõi và giúp đỡ ngươi, bởi vì ta cũng nóng
lòng được lao vào cuộc chiến đấu. Nói xong, nữ thần Athéna cầm chiếc đũa
thần vàng quệt nhẹ vào người Ulysse. Thế là phút chốc từ một ông già hành
khất bẩn thỉu tiều tụy, Ulysse trở thành một người anh hùng tuấn tú oai
phong lẫm liệt. Nữ thần Athéna ra đi và chàng Ulysse trở vào trong lều.
Télémaque ngỡ ngàng khi nhìn thấy cha mình. Vì sao lại có sự biến đổi đột
ngột như vậy. Cậu kinh ngạc cất tiếng van xin:
- Hỡi người khách lạ! Người đã thay hình đổi dạng khác hẳn. Vừa
mới đây người còn là một ông già tiều tụy, rách rưới mà bây giờ người như
là một dũng tướng, áo quần lành lặn, sang trọng, da dẻ hồng hào. Chắc chắn
rằng người là một vị thần sống trên bầu trời cao bát ngát. Vậy xin người hãy
phù hộ chúng tôi, rủ lòng thương chúng tôi. Chúng tôi xin dâng cúng những
lễ vật thật hậu hĩ để tạ ơn người. Xin người tha chết cho chúng tôi.
Ulysse giải thích cho con biết rõ mọi chuyện. Chàng ôm lấy con hôn,
nước mắt chảy tràn trên khuôn mặt cương nghị và dày dạn nắng mưa. Còn
Télémaque sau phút ngỡ ngàng, được lời giải thích của cha, cậu bình tâm lại.
Cậu nhận ra trước mặt cậu đích thực là người cha thân yêu của mình. Người
cha đã anh dũng chịu đựng bao nhiêu gian truân, khổ nhục, lưu lạc khắp góc
bể chân trời, giờ đây đã về với quê hương thân yêu, đã về với cậu.
Télémaque ôm lấy cha. Trái tim cậu nôn nao xúc động, và cậu khóc nức nở,
khóc vì mủi lòng thương cha, thương cho số phận bất hạnh của mẹ cậu và
cậu từ khi cha vắng nhà, khóc vì vui mừng. Còn Ulysse cũng không sao ngăn
nổi những tiếng nấc nghẹn ngào và những dòng nước mắt.
Khi hai cha con đã nguôi cơn xúc động, Ulysse bàn bạc với con cách
đối phó và trừng trị bọn cầu hôn. Theo mưu kế của chàng, Télémaque phải
tuyệt đối không được để lộ ra cho ai biết chuyện Ulysse đã về. Ulysse sẽ cải
trang làm người hành khất trở về. Télémaque phải tìm cách đưa vũ khí ở