THÀNH CÁT TƯ HÃN VÀ SỰ HÌNH THÀNH THẾ GIỚI HIỆN ĐẠI - Trang 315

Là một phần của việc Tây hóa, Ki-tô giáo tạm thời lên ngôi trong

triều đình của Mông Kha. Xu hướng này được củng cổ bởi số lượng

đông đảo các phu nhân theo Ki-tô giáo trong Hoàng tộc, và bởi sự

trung thành bất di bất dịch của các quốc gia Ki-tô giáo như Georgia

và Armenia. Gần cuối năm Quý Sửu 1253, William xứ Rubruck, một

thầy tu dòng Phan Sinh, tới triều đình Mông Cổ với tư cách sứ giả

của vua Pháp. Ghi chép đáng chú ý của ông miêu tả, dù không hoàn

toàn chi tiết, các mối quan hệ thù địch giữa những tín đồ Ki-tô giáo

và của các tôn giáo khác trong triều đình Mông Cổ. Rubruck có cơ

hội xem cách triều đình Mông Cổ mừng lễ Giáng Sinh, dù ông chỉ có

vai trò hát ca khúc “Veni Sancte Spiritus” cho họ. Hãn Mông Kha và

hoàng hậu dự lễ nhà thờ, và ngồi trên ngai vàng đối diện đền thờ.

Theo truyền thống của Ki-tô giáo dòng Assyria, bên trong nhà thờ

không có những hình ảnh và trang trí tráng lệ, nhưng rui nhà được

phủ lụa để tạo cảm giác giống như đang ở trong ger. Sau buổi lễ, vị

hãn nói chuyện về tôn giáo một lúc với các thầy tu. Khi ông rời đi, vợ

ông ở lại để phát quà Giáng Sinh cho mọi người. Bà tặng vải vóc

cho Rubruck, nhưng ông từ chối nhận chúng. Có vẻ hoàng hậu

không nhận ra ý xúc phạm ngầm này, bởi người thông dịch cho

Rubruck đã nhận số vải này và sau này đem bán chúng ở đảo Síp.

Sau khi phát quà, lễ mừng Giáng Sinh bắt đầu bằng các ly rượu

vang đỏ, rượu gạo, và thứ thức uống airak rất phổ biến ở Mông Cổ.

Các sứ giả Pháp lại phải hát một lần nữa cho hoàng hậu. Sau cùng,

sau nhiều vòng uống rượu nữa, bữa tối Giáng Sinh được phục vụ,

gồm các đĩa thịt cừu lớn và cá chép. Rubruck nhận xét với vẻ khinh

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.