THÁNH TÔNG DI THẢO - Trang 51

Trước thì Vệ Phu nhân, sau thì Vương Hữu quân (4), trong rừng nho xưa
nay không có lối chữ của ai sánh kịp.

-----

(4)Vệ Phu nhân, Vương Hữu quân là hai người viết chữ tốt đời Tấn.

Vệ Phu nhân tên là Thước, Vương Hữu quân chính là Vương Hi Chi.

Thơ rằng:

Nhất kiếm hoành thu lịch giải tuyền,

Nghĩ tương nhị tiểu thiếp song thiên.

Hoa cương đối ngạn ưng đông thượng,

Hồ Thủy lâm lưu thả hữu tuyền.

Nhất thập nhất triêu tiên túc hối,

Lục thiên thử dạ thoại tiền duyên.

Lương nhân vật tác mê hoa ý,

Điên đảo phùng quân thập ngũ niên.

Nghĩa là:

Một thanh gươm đương mùa thu vượt qua khe suối.

Định đem nhị tiểu thiếp vào song thiên.

Đến chỗ đối ngạn với núi Hoa thì nên rẽ về đông,

Tới ngòi Hồ thì quay về hữu.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.