THIỀN SƯ KHƯƠNG TĂNG HỘI - Trang 120

kinh Pháp Hoa Tam Muội tại Giao Chỉ vào hạ bán thế kỷ thứ ba cũng xác
định điều đó.

Ta không thể nào biết được hết những tác phẩm dịch thuật và sáng tác của
Tăng Hội. Trong bản mục lục kinh điển của Đạo An có một số dịch phẩm
không mang tên dịch giả, nhưng trong những bản mục lục ra đời sau đó thì
người ta lại gán những dịch phẩm kia cho An Thế Cao. Có thể trong số đó
có những dịch phẩm của Tăng Hội. Những tác phẩm mà ta biết được có
dính líu đến Tăng Hội được kê ra như sau:

1. An Ban Thủ Ý Kinh, An Thế Cao dịch, Tăng Hội và Trần Tuệ chú sớ,
Tăng Hội đề tựa.

2. Pháp Cảnh Kinh, An Huyền dịch, Tăng Hội chú sớ và đề tựa.

3. Đạo Thọ Kinh, Chi Khiêm dịch, Tăng Hội chú sớ và đề tựa.

4. Lục Độ Yếu Mục, Tăng Hội biên tập (không còn).

5. Nê Hoàn Phạm Bối, Tăng Hội biên tập (không còn).

6. Ngô Phẩm (Đạo Hành Bát Nhã), Tăng Hội dịch (không còn).

7. Lục Độ Tập Kinh, Tăng Hội biên tập.

Những chú sớ của Tăng Hội trong ba kinh An Ban Thủ Ý, Pháp Cảnh và
Đạo Thọ nay không còn; bài tựa của kinh Đạo Thọ cũng vậy; duy chỉ còn
lại hai bài tựa của kinh An Ban Thủ Ý và kinh Pháp Cảnh. Kinh An Ban
Thủ Ý dạy về phương pháp đếm hơi thở và tập trung thiền quán; tuy đó là
một kinh thuộc tiểu thừa, nhưng Tăng Hội đã phô giải theo tinh thần đại
thừa. Trong bài tựa kinh này, Tăng Hội viết: "An Ban tức là đại thừa của
chư Phật để tế độ cho chúng sanh đang phiêu trầm sanh tử."

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.