– Cử ai đó xuống đứng đường không phải là cái cách của DeWayne
đâu, – Jake nói.
– Anh nghĩ sao, liệu Basil có thể liên quan gì đến Gerard hoặc là
Terrence? – Tôi hỏi. Tim tôi đập lồng lên. Hy vọng Jake không nhận ra nỗi
sợ của tôi.
Anh im lặng một thoáng trước khi trả lời, như thể để cân nhắc.
– Nếu có, thì việc này quá lớn đối với em, Tam, rút lui về đi. Gerard
và Terrence là hai kẻ chiến bại bẩm sinh. Anh không muốn nói tệ về người
đã chết, nhưng cả hai đứa bé đó đều là đồ bỏ đi cả.
– Em biết. Mặc dù vậy em vẫn sợ, Jake. Nếu chúng ta bây giờ nhầm
lẫn và toàn bộ chuyện này không dính dáng gì đến Carlotta hoặc là Basil.
Nếu Jamal bị kéo vào chuyện này nhiều hơn tình trạng hiện thời. – Tôi thì
thào như một đứa bé, như một đứa nhỏ đang sợ điều này sẽ thành chuyện
thực nếu nói lớn ra. – làm em sợ đến chết.
– Tamara, em biết là anh luôn có mặt bên em, ngày cũng như đêm,
mỗi lúc em cần đến anh, – Jake nói bằng cái giọng tự tin, chắc chắn, mang
lại cho tôi cảm giác mình là cô bé con đang tựa đầu vào người bố thân yêu
mạnh mẽ.
– Em sợ muốn chết, Jake.
– Dù có chuyện gì xảy ra chăng nữa, nó cũng chỉ dính dáng đến
Terrence và Gerard không hề liên quan gì đến em cũng như Jamal, – Jake
nói quả quyết bằng cái giọng của người anh cả, chính cái giọng tôi đã nghe
anh nói chuyện với Jamal mỗi lúc thằng bé cần được an ủi.
– Rất có thể Carlotta, bà Lee, DeWayne và cả Basil đều dính vào trong
chuyện này, Tam, em nghe anh nói, – Jake quả quyết. – Đó là cái đống rác
rưởi của DeWayne, dù nó có là chuyện gì chăng nữa. Cái đống rác rưởi này
xoay quanh một con đàn bà xinh đẹp và bà cô già nua tinh quái của nó cũng
như tay lưu manh vốn là bạn làm ăn cũ. – Những lời này khiến tôi giật nẩy
người lên. “Tay lưu manh vốn là bạn làm ăn cũ suýt nữa đã được mình yêu
trên nền bếp. Hay nói đúng hơn là làm tình?”.