Chúng đang trở nên điên cuồng và Tommy đã trở thành mục tiêu của chúng.
Lúc đó Jade đã đưa được Colin lên thuyền rồi.”
“Em đã cố gắng giúp đỡ.” Colin thì thào, giọng anh khàn hẳn đi.
“Nhưng em ngất đi mất. Lần tiếp theo em mở mắt ra thì em đã ở trên tàu
Emerald rồi. Một người đàn ông trông kỳ cục nhất mà em từng thấy đang
cố gắng ép em chơi một ván cờ. Thề có Chúa, Caine, em còn không chắc
chắn được là mình đang ở trên thiên đường hay dưới địa ngục. Rồi em nhìn
thấy Nathan đang nằm ngủ trên chiếc võng ở bên cạnh em. Em nhìn thấy cả
em gái cậu ấy nữa, và đột nhiên em nhớ lại tất cả mọi chuyện. Đối với em
dường như tất cả chỉ vừa mới xảy ra, nhưng rồi em phát hiện ra là em đã bị
ốm một thời gian khá dài.”
Caine ngả người ra sau lưng ghế với nỗ lực làm dịu đi sự căng thẳng
đang dồn lên đôi vai anh. Anh hít vào vài hơi thật sâu, rồi nhận thấy là
Colin và Nathan cũng đang làm điều tương tự.
“Cô ấy có biết … khi cô ấy lao xuống nước, cô ấy có biết là sẽ có cá
mập không?”
“Ồ, có chứ.” Nathan thì thầm. “Con bé biết.”
“Chúa ơi, sự can đảm hẳn là đã …”
“Cô ấy sẽ không nói về chuyện đó đâu.” Colin xen vào.
“Cô ấy mơ về nó.”
“Gì cơ?” Nathan hỏi.
“Cô ấy gặp ác mộng.” Caine giải thích.
Nathan chậm rãi gật đầu.
“Matthew và Jimbo muốn bám theo bọn khốn đã cố gắng giết bọn em,
dĩ nhiên rồi.” Colin nói. “Jade không cho phép họ làm điều đó. Nhưng cô