THIÊN THẦN NỔI LOẠN - Trang 249

CHƯƠNG THỨ HAI MƯƠI BẢY

Trong đó người ta thấy phát lộ một nguyên nhân bí mật và

sâu xa nó thường hay xô đẩy các đế quốc nọ chống các đế

quốc kia và gây ra sự suy vong của kẻ chiến thắng lẫn kẻ

chiến bại, và trong đó người đọc sách hiền minh (nếu có, tôi

nghi ngờ điều đó) sẽ nghiền ngẫm câu nói mãnh liệt này:

“Chiến tranh là một vụ kinh doanh”.

Các thiên thần đã giải tán. Dưới chân những quả đồi ở Meudon

*

, ngồi

trên cỏ, Arcade và Zita nhìn dòng sông Seine chảy giữa những cây liễu.

Meudon: tên một xã trong vùng đô thị Paris, thuộc tỉnh Hauts-de-Seine.

- Trong cái thế giới này, - Arcade nói, trong cái thế giới mà người ta gọi

là thế giới, mặc dầu trong đó có ít những cái tinh khiết

*

hơn những cái ô uế

nhơ nhớp, không có một kẻ biết tư duy nào lại tưởng tượng rằng mình có thể

tiêu trừ được dù chỉ một nguyên tử. Bất quá chúng ta chỉ được phép tin rằng

chúng ta sẽ có thể đạt tới mức sửa đổi, đây đó, cái tiết điệu của vài nhóm

nguyên tử và sự sắp xếp của vài tế bào. Nghĩ cho kỹ, thì đó là ranh giới của

cuộc mưu đồ lớn của chúng ta. Và khi nào chúng ta đã đặt được người đối

kháng vào chỗ của Ialdabaoth, thì có lẽ chúng ta cũng không làm được gì

hơn. Zita, cái dở là ở trong bản chất của sự vật, hay ở trong sự sắp xếp của sự

vật. Đó là điều đáng lẽ cần phải biết, Zita, tôi vô cùng hoang mang…

Tinh khiết (mondes): trong pháp giới của Do Thái giáo, có phân biệt những con vật tinh khiết (animaux

mondes) có thể để người ăn hoặc làm lễ cúng Đức Chúa Trời, và những con vật ô uế (animaux

immondes) không được ăn hoặc đem làm lễ cúng. Ở đây, giữa tiếng monde (danh từ, nghĩa là thế giới)

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.