và có nhiều trang đã bị xé mất.
Thư viện Saint Geneviève: thư viện nổi tiếng từ thời Rabelais (thế kỷ XVI), đã được Rabelais nói đến
trong quyển Pantagruel của ông (1532).
Trông thấy phụ nữ là anh rối loạn, và lại nhớ đến bà des Aubels có hai
đầu gối nhẵn bóng lấp lánh trong cái giường xô lệch. Và mặc dầu đẹp trai,
anh chẳng có người yêu vì anh nghèo và ăn mặc quần áo lao động. Anh giao
du với Zita và có được đôi chút vui thích đi dạo với chị ta ngày chủ nhật trên
những con đường bụi bặm men theo những bờ hào đầy cỏ rậm của những
thành lũy. Cả hai người đi dọc theo những quán rượu ngoại ô, những vườn
trồng rau, những giàn cây xanh, vừa trình bày, tranh cãi về những mưu toan
to tát nhất đã có bao giờ được bình luận sôi nổi trên trái đất này; và đôi khi,
đến gần bên một cuộc vui của phường hát rong, điệu nhạc kèn của trò chơi
ngựa gỗ đệm vào những lời nói của họ, nó đương đe dọa cõi thiên đình.
Zita thường hay nhắc đi nhắc lại:
- Istar thì chân chính đấy, nhưng là một anh chàng ngây thơ. Anh ta tin ở
đức tốt của các sinh vật và các sự vật. Anh ta tiến hành việc phá hủy thế giới
cũ và trông cậy ở sự rối loạn tự phát để nó tạo hộ cho trật tự và hài hòa. Anh
Arcade ạ, anh tin ở khoa học; anh tưởng tượng rằng con người và thiên thần
đều có khả năng hiểu biết, trong khi họ chỉ bẩm sinh để cảm thụ. Anh nên
biết rằng người ta không thu hoạch được cái gì của họ khi kêu gọi đến trí
thông minh của họ: phải nói chuyện với những lợi ích và những dục vọng của
họ kia.
Arcade, Istar, Zita và ba bốn thiên thần đồng mưu khác, đôi khi tụ họp