thường của bộ sưu tập Garnier
.
Garnier: Tên một nhà xuất bản văn học nổi tiếng, hiện nay cũng vẫn hoạt động tiếp tục.
- Quyển đó rất dễ khiển dụng, - ông nói với một nụ cười đon đả.
Nhưng thấy lời đề nghị ấy được đáp lại bằng sự im lặng, ông thừa nhận
rằng mọi kháng cự đều vô hiệu; ông bèn từ từ rút quyển sách ra khỏi ô của
nó, và, sau khi được chắc chắn là không có một hạt bụi nào trên thảm trải
bàn, ông mới run rẩy đặt quyển sách lên đó, trước mặt anh chàng chắt nội của
Alexandre d’Esparvieu.
Maurice bèn lần giở trang sách, đến trang 147, anh ngắm nghía cái vết
mực tím to bằng một hột đậu Hà Lan.
- Phải rồi, đấy, - ông già Sariette nói, ông ta vẫn không rời mắt khỏi
quyển Lucrèce, đấy là cái dấu vết mà những đứa ác quái vô hình đã để lại
trên quyển sách này…
- Thế nào? Ông Sariette, vậy là còn nhiều đứa ác quái à? - Maurice kêu
lên.
- Nào tôi có biết đâu. Nhưng không biết tôi có tẩy sạch cái vết này không,
nó, cũng như vết mực mà Paul-Louis Courier
làm rõ trên bản thảo
Florentine, trở thành, có thể nói, một tài liệu văn học.
Paul-Louis Courier: tên gọi tắt của Paul-Louis Courier de Méré (1772-1825), nhà văn Pháp, sinh ra ở
Paris, tác giả những bài văn châm biến chế độ Trung Hưng, được liệt vào hàng nhà văn cổ điển. Ông có
duyệt và hiệu đính bản dịch truyện Daphnis et Chloé của Longus do Amyot dịch. Bản thảo ở Florentine
nói đây, có lẽ là bản thảo truyện này chăng?
Ông già nói chưa dứt lời, thì tiếng chuông ở cổng vào réo lên và một
tiếng ồn ào lớn của những bước chân và của tiếng người nói, vang rầm trong