- Ialdabaoth
Ialdabaoth: trong Kinh thánh cả Cựu Ước lẫn Tân Ước, không thấy có tên này, nhưng có từ Sabaoth, là
một danh từ Hebrew, có nghĩa là “cơ binh” hoặc “quân đoàn”. Thường được dùng trong Kinh thánh
không phải để chỉ một toán binh sĩ, mà để chỉ tất cả các thiên sứ và muôn loài đã được sáng tạo ra, vì
đông đảo nên họp thành như một đạo quân, nói lên quyền lực và quang vinh của đấng sáng tạo (Xem
Kinh thánh, Sáng thế ký II, I; I Các Vua XXII, 19:11, Sử ký, XVIII, 18; Thi thiên CII). Có thể
Ialdabaoth là một tiếng Hebrew có nghĩa là vị thần có vạn quân (Dieu des armées).
- Ialdabaoth, là cái gì vậy?
- Tôi đã nói với anh rồi: đó là vị thần sáng tạo mà trong sự mù quáng, anh
thờ kính như bậc thần duy nhất.
- Anh điên thật, tôi không khuyên anh kể lể những chuyện nhảm nhí đó
với linh mục Patouille đâu nhé.
- Tôi không hy vọng gì, anh Maurice thân mến ạ, chọc thủng được những
tối tăm dày đặc trong trí thông minh của anh. Chỉ cần anh biết rằng tôi sắp
đánh Ialdabaoth với hy vọng sẽ thắng.
- Nói thực tình, anh sẽ không thành công đâu.
- Lucifer đã làm lung lay ngai vàng của ông ta và có một lúc đã bất phân
thắng bại.
- Anh tên là gì?
- Abdiel đối với các vị thiên thần và các thánh, Arcade đối với người trần
tục.
- Vậy thì! Anh Arcade khốn khổ ơi, tôi tiếc rằng trông thấy anh lầm lạc
đến thế. Anh hãy thú nhận rằng anh đang nhạo báng chúng tôi đây. Kể ra thì
tôi cũng có thể hiểu được nếu anh rời bỏ cõi trời vì một người đàn bà. Tình