THIÊN THẦN NỔI LOẠN - Trang 85

Tinh thần thiên giới (esprits célestes) tức là thiên thần.

Ngai thần (Trône), Quản thần (Domination), Dũng thần (Vertu), Quyền thần (Puissance), Lãnh thần

(Principauté): tên của các cấp bậc thiên sứ.

Bà des Aubels, vẫn còn giữ những lý do để ngờ vực, nên đã nói lên một

lý do:

- Ông không có cánh.

- Tại sao tôi lại phải có cánh, thưa bà? Tôi có bắt buộc phải giống những

thiên thần của những bình nước thánh của bà không? Những mái chèo bằng

lông vũ kia, nó đập nhịp nhàng những làn sóng của không trung, các thiên sứ

không phải là bao giờ cũng cứ phải chất nó lên đôi vai đâu. Các Chérubin có

thể là không có cánh. Họ cũng không có cánh, hai vị thiên sứ quá đẹp kia, đã

qua một đêm chập chờn trong ngôi nhà của Loth

*

, bị một toán quân của

phương Đông vây hãm. Không! Họ trông rõ giống hệt như những người

thường và bụi đường trường phủ trắng đôi bàn chân của họ, mà vị tộc trưởng

đã rửa bằng một bàn tay thành kính. Tôi sẽ lưu ý bà, thưa bà, rằng theo khoa

học những biến hóa cơ thể, do Lamarck và Darwin

*

sáng lập nên, thì những

cánh của loài chim đã chuyển biến dần thành những đôi chân trước của loài

linh trưởng

*

. Và có lẽ anh còn nhớ, Maurice, rằng do một hiện tượng di

truyền khá phiền, miss Kate

*

chị bảo mẫu người Anh của anh, vẫn thú cái trò

phát vào đít anh lắm, chị có đôi cánh tay rất giống đôi cánh khẳng khiu của

một con gia cầm đã vặt lông. Vì thế người ta có thể nói rằng một sinh vật mà

có cả đôi tay lẫn đôi cánh, là một quái vật thuộc vào phạm vi của quái hình

học

*

ở thiên đường, chúng ta có những Chérubin hoặc Keroub

*

dưới hình thể

những con bò mộng có cánh; nhưng đó là những sáng chế nặng nề của một vị

thần không có đầu óc nghệ sĩ. Tuy nhiên, quả thật những tượng thần chiến

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.