- Trại tập trung.
- Trại tập trung à?
- Vâng. Uống đi. Ít khi gặp nhau. Cứ mất hút anh hoài.
- Không, tôi không đi đâu nữa.
- Ừ anh nói thế nghe được đây. Uống gì, vốt-ca nhé?
- Không cho tôi cô-nhắc chứ đừng vốt-ca.
Heini cựa mình và nói lè nhè:
- Hẳn rồi, đừng xài vốt-ca. Vốt-ca để tụi mình uống! Còn người Nga thì
cho họ uống ét-xăng dễ cháy hơn.
° ° °
Heini vào phòng tắm mửa. Binding đợi Graber trước cửa nhà. Trên trời
từng lọn mây trắng. Trong bụi cây một con sáo giũ cánh hót vang. Trong
cái cục lông đen mỏ vàng này có cả một mùa xuân.
Binding nói:
- Thằng cha thiệt là bảnh.
Nom Binding như đứa trẻ nói với một tướng da đỏ dữ tợn và oai phong.
Trong giọng nói của y có vẻ kinh sợ lẫn kính phục.
Graber nói:
- Phải, y bảnh với những người không có phương tiện tự vệ.
- Y bị một cánh tay tê liệt, nên không phải đi lính. Y lãnh của nợ này
trong một cuộc choảng nhau với bọn Cộng sản năm 1932. Có lẽ vì thế mà y