Hai người trông thấy nhiều người Nga khác rồi đến người Đức. Đại úy
Rahe bị thương. Cánh tay trái quấn tạm một miếng băng. Ba người bị
thương rất nặng, quấn trong tấm bố để dưới trời mưa. Một giờ sau, một
chiếc tàu bay là là ném vài gói xuống, nhưng rớt xa quá gần phòng tuyến
Nga.
Thêm bảy người nữa về đến nơi. Những người khác tụ tập ở lô cốt bên
phải. Trung úy Mass bị giết. Trung sĩ Rienecke bây giờ cầm quyền chỉ huy.
Gần như không còn đạn. Súng cối không dùng được nữa, nhưng hai khẩu
đại liên và hai khẩu tiểu liên còn dùng được.
Mười người quân cảnh đến nơi, mang theo đạn dược, đồ hộp và cáng để
khiêng thương binh. Hai người khiêng thương binh đi được độ một trăm
thước thì trúng đạn tan xác. Suốt buổi sáng ấy, đạn trọng pháo bắn sang, cắt
đứt liên lạc với hậu tuyến.
Đến trưa trời hết mưa. Mặt trời hé rạng làm oi bức ngay. Đất bùn bắt đầu
nứt nẻ, Rahe nói:
- Họ sắp tấn công bằng chiến xa nhẹ, nếu không mang súng chống chiến
xa lại thì nguy.
Bom vẫn dội xuống. Quá trưa một chiếc phi cơ vận tải xuất hiện. Nhiều
chiếc khu trục hộ tống.
Máy bay địch xuất trận, hai chiếc bị hạ, rồi đến lượt hai chiếc khu trục hộ
tông phát hỏa rớt xuống. Chiếc phi cơ vận tải phải quay đầu lại. Họ thả đồ
tiếp tế xuống xa hơn, ở phía sau. Máy bay khu trục vẫn tiếp tục chiến đấu.
Tuy bay nhanh hơn nhưng một phải địch với ba, họ đành phải rút lui.
Ngày hôm sau, xác chết bắt đầu thúi. Graber đã tìm được một chỗ trong
pháo đài. Còn được hai mươi hai người. Reinecke cũng tụ tập được một số
là một trăm hai.