- Bị nhốt ở đây như con chuột rồi.
Y leo lên rìa hố. Không động đậy thì bùn bám đầy người làm cho không
ai trông thấy. Một trái sáng làm hiện rõ xác người tân binh. Người anh ta
tan nát vì anh ta đỡ hết cho Graber.
Y nằm dài ra, đầu áp xuống đất. Khẩu đại liên ở lô cốt bên phải nhả đạn,
rồi đến lượt ổ ở lô cốt bên trái. Trong lúc liên thanh hoạt động thì y chưa
đến nỗi nguy. Liên thanh bảo vệ cho cả khoảng đất giữa hai lô cốt. Vả
chăng không thấy quân Nga xuất hiện. Chỉ có một vài người lẻ tẻ chắc là đã
vượt qua hàng rào. "Mình phải đến gần một lô cốt". Đầu óc y rối beng, y
gần như đã chết một nửa. Nhưng trong lúc nửa tỉnh nửa mê, một vài ý nghĩ
hiện lên sáng sủa hoàn toàn. Đó là sự khác biệt giữa một người lính tinh
nhuệ và một người tân binh. Sự kinh khủng làm người lính mới tê liệt hẳn.
Graber biết rằng mình vẫn còn mưu kế cuối cùng là giả bộ chết nếu quân
Nga đến. Khó lòng mà trông thấy mình trong đám bùn lầy. Tuy nhiên, càng
đến gần lô cốt, sau này càng có hy vọng trở về đơn vị.
Y nhảy sang một hố bên cạnh, nằm ép xuống đất rồi ngã xuống một hố
nước. Một lát sau lại bò đi. Đến hố sau thấy có hai xác chết. Y nằm đợi.
Sau nghe tiếng lựu đạn nổ và có lửa sáng ở pháo đài bên trái. Bây giờ họ
tấn công cả hai bên. Liên thanh nổ dòn. Lát sau lựu đạn im hơi nhưng trên
lô cốt súng vẫn bắn. Graber tiến thêm nữa.
Y biết rằng quân Nga sẽ còn tấn công. Quân Nga sẽ cho rằng những hố
lớn sẽ có người núp. Tốt hơn hết là chọn những hố nhỏ. Y kiếm một hố nhỏ
và đứng đợi. Mưa rào đổ xuống. Liên thanh im bặt. Bấy giờ pháo binh Nga
mới lại hoạt động. Một trái đạn rớt trúng lô cốt bên phải, lô cốt hình như cất
bổng lên không. Mặt trời mọc lên, ẩm ướt và nóng hổi.
Graber tìm được Sauer và hai người tân binh sau một chiến xa hư hại
trước khi trời sáng hẳn. Sauer chảy máu mũi lênh láng. Một trái lựu đạn nổ
ngay cạnh anh ta, một tân binh vỡ bụng đang lấy tay cầm khúc ruột, nước