của hàng rào đã bảo vệ tầm nhìn vào các cửa sổ thấp hơn, nhưng tất cả cửa
kính ở tầng trên đã bị đập tan.
Cô xem xét một chiếc thùng rác bằng thiếc màu xám. Cô tháo nắp và
dùng nó đập vào khung cửa sổ đã bị hỏng.
“Cô đang làm cái quái gì vậy?” Bryant gọi.
Cô phớt lờ anh và đập vỡ thêm mấy miếng kính, sau đó dựng ngược
thùng rác lại và đứng lên nó. Cô cẩn thận chui mình qua cửa sổ, bước vào
trên một mặt bàn Formica chạy dọc hết chiều dài bức tường, kết thúc chỗ
một chậu rửa đôi.
Cô nhìn bên trong và thấy các bức tường nhà bếp đã bị lửa phá hỏng.
Kim được cho biết ngọn lửa bắt nguồn từ đó. Những bức tường đen nhất
khi đến gần cánh cửa dẫn vào hành lang. Những tấm rèm mạng nhện trang
trí từng góc của căn phòng.
Cô có thể nghe thấy tiếng nước nhỏ giọt ở đâu đó trong tòa nhà. Nước sẽ
ngừng chảy tại vòi khoá. Cô đoán đó là nước mưa còn sót lại từ một mái
nhà bị hư hại do hỏa hoạn và giờ chảy xuống.
Khi đứng ở cửa, Kim nhìn thấy một hành lang chạy dài tách tòa nhà ra
làm hai phần. Bên phải cô, những bức tường được sơn một màu trắng ngà.
Một lớp bụi bám đầy ở những nơi không bị ngọn lửa thiêu cháy.
Bên trái cô, những dầm gỗ đỡ tầng trên trơ lộ cháy đen. Các khung cửa
cũng bị cháy đen, chỉ còn vài chỗ tường thấp còn nhìn thấy màu sơn. Dây
điện và cáp cũng lộ ra giữa các dầm.
Gạch đổ nát và những viên gạch từ trần nhà rơi xuống rải rác trên sàn
hành lang. Càng đi về phía rìa toà nhà, sự phá huỷ hiển hiện càng tệ hơn.
Kim lùi lại vào nhà bếp và khảo sát thiệt hại một lần nữa. Những chỗ
tường gần cửa nhất lốm đốm do hiệu ứng đá cẩm thạch của gỗ cháy. Những
cánh cửa tủ lạnh và tủ đông đã bị oằn vênh và đổ xuống những khu gần bếp
sáu ô nằm dưới một lớp bồ hóng mỏng.
Cô mở cánh cửa trên phần tường gần chỗ bếp nhất. Phân động vật gặm
nhấm rơi vào trong bếp nấu. Một mảnh giấy A4 được đính phía bên trong
cánh cửa. Chữ in vẫn còn nhìn được. Nó liệt kê tên của các cô gái ở phía