TÌNH ĐẦU CỦA CÔ GÁI VĂN CHƯƠNG TẬP SỰ - Trang 28

Jason. Nano tiếp tục nhầm Jason với Chainsaw (cưa máy - tên một bộ phim
kinh dị khác), do cách phát âm giống nhau)

"Ơ ơ! Thế đây không phải nguyên tác của Điềm báo ạ?"

"Không phải. Em không biết Hesse à? Ông ấy là nhà văn nổi tiếng

người Đức. Em chưa bao giờ đọc những tác phẩm như là Dưới bánh xe
trong sách giới thiệu vào kỳ nghỉ hè hay sao?"

"A! Em có nhớ mang máng, như là Câu chuyện asunaro chẳng hạn,

những ký ức về bánh xe thì... quả nhiên em là đứa thiếu hiểu biết. Một đứa
chẳng ra thể thống gì như em có thể đọc được không ạ?"

(Một loại cây xanh quanh năm thuộc họ cây bách)

Thấy tôi e dè hỏi, anh Inoue hấp tấp nói lời xin lỗi. Gương mặt anh ấy

trở nên hiền lành như một người anh trai.

"Xin lỗi, không phải anh chế nhạo gì em đâu.

Thực ra trước khi vào câu lạc bộ Văn học, anh cũng không đọc nhiều

danh tác hay văn học cổ điển đâu. Anh có cảm giác chúng hơi khó nhằn,
nên đã luôn tránh né. Thế nhưng chủ nhiệm trước đây yêu thích sách đến
mức muốn ăn tươi nuốt sống chúng ấy... Người ấy luôn kể cho anh câu
chuyện của muôn vàn cuốn sách với vẻ hạnh phúc và vui tươi.

Chekhov thì có vị giống Borsch lúc hoàng hôn này, Musashino của

Doppo thì có vị cơm nắm ngũ cốc này, hay là Mushanokouji sẽ mang tới vị
món đậu phụ bán ngoài quán."

(Anton Pavlovich Chekhov (1860-1904): Nhà viết kịch người Nga nổi

tiếng.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.