khô và nàng ngửi thấy mùi cây sồi đứng thành hàng vời vẻ đường bệ quanh
khoảng rừng thưa, với những gốc cây vạm vỡ bị rêu phủ và những tán cành
đan chéo vào nhau nom chẳng khác gì những phiến đá đã được mặt trời
sưởi ấm vì hôm đó nàng vẫn yên ổn. Nàng băt chéo hai cánh tay thành hình
chữ thập và đôi mắt hướng lên vẻ đẹp của vòm trời còn sáng, nhấp nháy
một vì sao bé xíu.
Chính nơi đây, trong
khoảng rừng thưa này, nàng đã đến nhảy múa với đám trẻ con trong vùng.
Chúng hát những bài hát kỳ quái bị coi là cấm kỵ để làm hiện lên những
nàng tiên và những con yêu tinh mà chúng mong được nhìn thấy dù chỉ một
lần. Nàng như còn nghe thấy tiêng hát the thé của chúng và tiếng lịch kịch
của những đôi guốc gỗ dẫm lên những quả sồi rơi rụng hay trên những lớp
bồi khô.
Fille, filoches
Ren ne voiches (1: một thứ tiếng lóng, không địch được)
Angêlic lăn lộn trên phiến đá màu xám. Ruột gan nàng đau quặn, cơn đau
kéo dài, không dứt.
Nàng thở hồng hộc, và mỗi lần như thế nàng lại tự hỏi không biết mình còn
đủ sức để chịu nổi cơn đau đớn nữa hay không.
- Mọi sự rồi sẽ qua đi! - nàng tự nhủ.
Nhưng nào có đỡ. Mồ hôi chảy ròng ròng trên hai thái dương và ánh trăng
như làm đau nhói hai con mắt đẫm lệ của nàng. Vầng tinh tú đi qua bầu trời
một cách chậm chạp vô cùng, kéo theo cả một cuộc tra tấn không bao giờ
dứt. Cuối cùng nàng phải kêu lên, căng ra và người nàng biến dạng, cả cảnh
cây lay động cũng trở thành những bóng ma cúi xuống nàng. Thân cây đen
sì kia là Nicôla - tên cướp và thân cây kia là Valăngtin cùng với cái rìu của
anh ta, và người đang đi tới làm
gãy cả cành cây kia là người huygơnô đen đủi, râu ria xồm xoàn, hai con
mắt như hai ngọn nến thắp sáng và cái đầu lâu toang hoác như một quả
thạch lựu nứt vỡ.
Lần này thì nàng thấy anh em nhà yêu tinh trèo lên trèo xuống dọc thân cây
với tốc độ chóng mặt. Những con mèo đen có những chiếc vuốt sau khi cào