Nàng không muốn nhìn thân thể của Nữ công tước Môđơribua đem từ trong
rừng về đã bị thú rừng cắn xé, nhưng nàng không bao giơ quên khuôn mặt
méo mó của người đàn bà kiêu kỳ đó khi cùng với Macxenlin và Yôlăngdờ,
nàng đã lôi bà ta thoát khỏi cơn giận dữ của đám đông quần chúng đang
phẫn nộ.
Chương 22:
Những gì xảy ra ở Tađuxắc đã phần nào làm phí hoài chuyến đi của họ
được dự kiến trước là sẽ đem lại nhiều niềm vui và tốt đẹp. Khí hậu mát mẻ
và trời quang mây.
Đến gần một xóm nhỏ trên bờ bắc con sông Xanh Lôrăng tại cửa sông
Xagơnay, nơi có trạm đồi lông thú đầu tiên của người Pháp, họ trông thấy
một bóng người quen thuộc và nhận ra đấy là Nicôla Perốt, một người bạn
rất trung thành sau khi đã dạy cho bá tước đờ Perắc nói tiếng các bộ lạc thổ
dân và quan hệ với các bộ tộc Bắc Mỹ. Ông ta đã tiếp tục công việc bên
cạnh ngài Thống đốc của Tân Pháp quốc. Chính là nhân danh ngài Thống
đốc mà ông ta đã đến đây, trên
tay cầm một chiếc phong bì gắn xi của ngài đờ Phơrôngtơnắc.
- Ngài Phơrôngtơnắc phái tôi đến để gặp ông bà-Nhà thám hiểm nổi tiếng
vùng Hồ lớn nói-Năm nào cũng vậy, đến đầu tháng bảy là ngài sẵn sàng rời
khỏi đảo Môrêan đến pháo đài Phơrôngtơnắc trên sông Ôntariô, ở đấy ông
ta sẽ gặp tù trưởng của các quốc gia người Irôqua. Khi trở về ông ta sẽ gặp
ngài vì ông ta biết ông bà đang đem cô con gái đến tu viện Đức bà Vilơ
Mari. Tôi phải đến gặp để làm phiên dịch cho ông ta, nhưng đột nhiên
người ta đã đem lại cho ông ta những tin tức đáng báo động, mặc dù chưa
khẳng định nhưng là một tai họa đang treo lơ lửng trên đầu chúng ta. Cách
duy nhất để loại trừ hiểm họa này là phái tôi đến gặp ngài và xin sự cứu
viện của ngài.
- Cứu viện ư?
- Vâng, vì chuyện này không thể nói vung lên, hoặc đem tâm sự với một ai
hết. ông ta không thể hủy bỏ chuyến đi và rút lui vì sẽ bị chê cười, và nếu