TÌNH YÊU PHÙ THỦY - Trang 114

nó. Có phải đây là ý kiến của ông không?
Tôi nói cái đó là đúng và tôi kể cho lão nghe câu chuyện của tôi với những
đoạn ngập ngừng.
Bradley rất khôn khéo. Lão giúp tôi đưa ra một từ đúng, đơn giản hóa một
câu khó diễn đạt. Lão có một cái tài khiến tôi không vất vả gì nhiều trong
khi kể với lão về mối tình thời niên thiếu của tôi với Doreen và cuộc kết
hôn bí mật của chúng tôi.
- Cái này thường xảy ra - Bradley thở dài và ngẩng đầu - Một chàng trai
nuôi lý tưởng, một cô gái kiều diễm và ông là người chồng cho đến cuối
đời mình. Có cái gì xảy ra?
Tới đây tôi tránh đi vào những chi tiết. Tôi chỉ phác qua cho lão một bức
tranh về sự vỡ mộng của một thanh niên điên dại nay thấy rõ sự sai lầm của
mình.
Tôi để cho lão tưởng rằng chúng tôi xa nhau vì một cuộc cãi cọ. Càng tốt,
nếu Bradley kết luận là vợ tôi đã trốn theo một người đàn ông khác.
- Nhưng - Tôi nói một cách mạnh mẽ - Tuy rằng tôi đã nghĩ không đúng về
vợ, nhưng cô ta vẫn rất đẹp. Chưa bao giờ tôi có thể tưởng tượng rằng cô
lại hành động theo cách đó.
- Đúng la thì bà ấy đã làm gì ông?
- Cô ta đã làm gì à? Cô ta đã quay trở lại.
- Ông nghĩ rằng bà ta sẽ ra sao?
- Tôi... cái đó không thể tin được, nhưng tôi không nghĩ đến cái gì cả. Tôi
đã tin chắc về cái chết của cô ta một cách vô ý thức.
Bradley ngẩng đầu lên:
- Một ý nghĩ phù hợp với mong muốn của ông. Tại sao bà ấy sẽ chết?
- Cô ta không cho tôi một dấu hiệu nào của sự sống.
- Cuối cùng thì ông muốn hoàn toàn quên bà ấy?
- Phải - Tôi khẳng định - Và tôi cũng không muốn kết hôn lại nữa.
- Và bây giờ ông đã thay đổi ý kiến?
- Sao?
- Nào, hãy nói tất cả với ông già Bradley - Con người nhơ bẩn đó thúc giục
tôi.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.