TÌNH YÊU PHÙ THỦY - Trang 39

tội phạm. Nhưng tớ không muốn làm phiền cậu bằng cách nói về việc
riêng. Cậu có muốn đi ăn với tớ không?
- Rất vui lòng. Nhưng cậu đang cần vào đây? - Tôi nhận xét và chỉ ngôi
nhà.
- Không đúng. Tớ đến vì tò mò.
- Ở đây không có một người nào trừ người gác cổng.
- Phải. Nhưng tớ muốn có những nhận xét về phu nhân Hensketh-Dubois.
- Tớ có thể cho cậu biết nhiều hơn so với người gác cổng. Phu nhân
Hensketh-Dubois là mẹ đỡ đầu của tớ.
- Thế, đó là một sự may mắn. Chúng ta đi ăn ở đâu? Tớ biết một cửa hàng
ăn nhỏ không xa đây là mấy.
Một vài phút sau, chúng tôi ngồi trước bàn ăn trong quán hàng, có một
chàng trai cải trang làm một thuỷ thủ Pháp phục vụ.
- Thế nào - Tôi bắt đầu - Cậu muốn biết những gì về bà già ấy. Và tại sao
cậu lại quan tâm đến bà ấy?
- Đây là một câu chuyện dài. Trước hết cậu cho biết: bà ta thuộc hạng
người như thế nào?
Tôi suy nghĩ một lát, nói:
- Bà ấy có những quan niệm khá lỗi thời. Là vợ góa của một nhà cầm
quyền trên một hòn đảo nào đó mà tớ không nhớ tên. Bà ấy rất giàu và ưa
thích sự thuận tiện. Mùa đông bà ra nước ngoài. Nhà bà rất giàu và đầy ắp
đồ gỗ, đồ bằng bạc đẹp nhất kiểu Victoria. Bà không có con, nhưng có một
cặp chó bông để bà âu yếm. Bà bướng bỉnh và bảo thủ về mặt tinh thần. Tốt
bụng nhưng độc đoán. Cậu còn muốn biết thêm gì nữa?
- Tớ cũng không biết rõ hơn. Bà ta có thể là nạn nhân của một vụ tống tiền
không?
- Bà ấy - Tôi kêu lên ngạc nhiên - Đối với tớ thì điều này thật khó hiểu.
Nhưng có cái gì ở đây?
Và như vậy tôi được biết những tình tiết trong cái chết của Cha Gorman.
Tôi đặt chiếc diã xuống.
- Cậu có bản kê danh sách ở đây không?
- Đây không phải là bản gốc nhưng tớ đã chép lại từ đó. Cậu xem.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.