[1]
Nguyên văn là “cute”, cấp tính tiếng Anh là “acute”, ở đây mẹ Jacob chơi chữ để đùa cậu.
[2]
Thứ tiếng của người Do Thái ở Trung Âu và Đông Âu, gần với tiếng Đức cổ.
[3]
Khốn khổ (tiếng Yiddish).
[4]
Thằng ngốc (tiếng Yiddish).
[5]
Một đạo diễn điện ảnh Mỹ có phong cách làm phim kinh dị, ám ảnh người xem.
[6]
Một sản phẩm dùng để thông các đường ống dẫn nước thải.
[7]
Cây câu dài 6,67 ki lô mét bắc qua vịnh Tampa ở Florida, có nhịp giữa treo bằng cáp.
[8]
Phiên âm tiếng Anh của từ tiếng Đức U-Boot (Unterseeboot - tàu ngầm), thường dùng để gọi tàu ngầm Đức
trong hai cuộc Thế chiến.
[9]
Hole, nguyên văn tiếngAnh, ám chỉ tên nhà trọ Priest Hole.
[10]
Nguyên văn là “piss hole”, lúc trước Jacob nghe nhằm từ “Priest Hole” thành “piss hole”
[11]
Nguyên văn tên nhà trọ “Priest Hole”, dịch theo nghĩa đen là “hố tu sĩ”.