“Ờ, tôi cũng không biết nữa,” một giọng lạ hoắc trả lời. “Tất cả còn phụ
thuộc vào cách bạn nhìn mọi vật.”
“Bạn nói gì cơ?” Milo hỏi, vì cậu không nhìn thấy người vừa lên tiếng.
“Tôi nói là tất cả còn phụ thuộc vào cách bạn nhìn mọi vật,” giọng nói
đó nhắc lại.
Milo quay lại nhìn thì thấy một đôi giày nâu bóng lộn, bởi vì đứng ngay
trước mặt cậu (nếu ta có thể dùng từ “đứng” để chỉ một người đang lơ lửng
trên không) là một cậu bé trạc tuổi cậu, chân cách mặt đất đến cả mét.
“Ví dụ,” cậu bé nói tiếp, “nếu bạn thích sa mạc thì bạn sẽ thấy cảnh này
chẳng đẹp chút nào.”
“Đúng vậy,” Bọ Bịp nói, nó không muốn cãi lại một người đang cách
xa mặt đất như thế.
“Ví dụ,” cậu bé lại nói, “nếu cây thông Noel là người và người là cây
thông Noel, thì tất cả chúng ta sẽ bị đốn hạ, bị đem vào trong phòng khách,
treo đầy dây kim tuyến, trong khi những cái cây mở quà của chúng ta.”
“Cái đó thì có liên quan gì?” Milo hỏi.
“Chẳng liên quan gì cả,” cậu bé trả lời, “nhưng đó là một giả thuyết thú
vị, phải không?”
“Bạn làm cách nào mà đứng được như vậy thế?” Milo hỏi, vì đó là điều
cậu thấy thú vị nhất.
“Tôi cũng đang định hỏi bạn câu đó đấy,” cậu bé kia trả lời, “vì bạn
chắc phải già hơn tuổi nhiều lắm thì mới đứng được trên mặt đất như thế
chứ.”
“Ý bạn là sao?” Milo hỏi.
“Là thế này,” cậu bé nói, “trong gia đình tôi mọi người khi sinh ra đều
đã ở trên không trung, đầu ở đúng vị trí đầu của người đó khi nào người đó
là người lớn, rồi chúng tôi sẽ dài ra về phía mặt đất. Một khi chúng tôi đã
lớn lên, hay đúng hơn là lớn xuống, thì chân sẽ chạm đất. Tất nhiên, có một